English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mrs

Mrs Çeviri Portekizce

7,438 parallel translation
Bu Bayan Carver...
- Esta é a Mrs. Carver.
Hangi maaş aralığında olduğunuzu söyler misiniz Bayan Walsh?
Em que patamar diria que está na escala de remunerações, Mrs. Walsh?
Bu bir numara değil, Bayan Walsh. Bir mesaj.
Não é um refrão, Mrs. Walsh, é uma mensagem.
Bayan Crace?
Mrs. Crace?
Elbette, Bayan Stein.
Claro, Mrs. Stein.
Affedersiniz, tam olarak hangi görevi icra edeceksiniz, Bayan...
Desculpe, que cargo ao certo vai ocupar, Mrs...
En azından Bayan Meshal'e haklı olduğunu söyleyebileceğiz.
Ao menos poderemos dizer a Mrs. Meshal que estava certa.
Sırrını biliyoruz, Nessa Stein.
Sabemos o seu segredo, Mrs. Stein.
- Bayan Stein!
- Mrs. Stein!
Bayan DiLaurentis için çalışacağım.
Vou trabalhar para Mrs. DiLaurentis.
- Bayan DiLaurentis ile niye konuştun?
Onde tinhas a cabeça quando foste falar com Mrs. DiLaurentis?
Anneme Bn. DiLaurentis'le olanları anlatman bitsin çıkarım.
Depois de ligares à mãe e explicares-lhe o que se passa entre ti e Mrs. DiLaurentis.
Ve şimdi başlamak için, Başarı için Giyin'den buraya, görüşme için giyinmede yapılacaklar ve yapılmayacakları anlatması için Mrs. Sackin.
E agora, para dar início às coisas, da Dress for Success, para vos dizer o que devem ou não fazer, a Sra. Sackin.
Bayan DiLaurentis her şeyi biliyor mu ki?
Será que Mrs. DiLaurentis sabe de tudo?
Merhaba, Bayan Hastings.
Olá, Mrs. Hastings, a Spencer está?
Sağolun, Bayan H. Bir dakika sürer.
Obrigada, Mrs. H. É só um minuto.
CeCe ne gördüğünü kimseye anlatmadı, çünkü Bayan DiLaurentis ona tembih etmiş.
" A Cece não disse a ninguém o que viu, porque Mrs. DiLaurentis lhe pagou.
Bayan DiLaurentis de bu kavgayı görmüş.
Mrs. DiLaurentis também testemunhou a discussão. "
Sizin ve babamın arasında bir şeyleri gizli tutmak için yaptığınız bir anlaşma mı var?
Mrs. DiLaurentis e o meu pai têm alguma espécie de acordo para manter isso em segredo?
Merhaba, Bayan D.
- Olá, Mrs. D.
- Bayan D?
Mrs. DeLaurentis?
Polisler Bayan D. götürüyor. Not hakkında olabileceğini düşünüyorum.
"A Polícia está a falar com Mrs. D. Acho que é por causa do bilhete."
"A" nın Bayan DiLaurantis olduğu mu?
- Que Mrs. DiLaurentis é "A"?
Neden Bayan DiLaurentis ona engel olduğumuzu düşünsün?
Porque havia Mrs. DiLaurentis de pensar que estávamos a atrapalhar?
- Bayan D'nin "A" olması çok mantıksız tıpkı senin Ali'nin kafasına bir kürek geçirmen gibi.
Culpar Mrs. D de ser "A" faz tanto sentido como tu atingires a Ali na cabeça com uma pá.
CeCe, Ezra'ya hem kendisinin hem de Bayan DiLaurentis'in beni elimde kürekle Ali'nin peşinde giderken gördüklerini söyledi.
A Cece disse ao Ezra que tanto ela como Mrs. DiLaurentis me viram a pegar numa pá e a ir atrás da Ali.
Başka birileri Alison'ın hayatta olduğunu biliyor ve polise bunu anlattılar. - Bayan DiLaurentis?
- Mrs. DiLaurentis?
Bayan DiLaurentis beni, küreği alıp Ali'nin peşinden giderken gördü.
Mrs. DiLaurentis viu-me a pegar numa pá e a ir atrás da Ali.
Bayan DiLaurentis'in gerçekten korkutucu olduğunu biliyorum ama onun böyle şeytani olabileceğine inanmıyorum.
Compreendo que Mrs. DiLaurentis seja bastante assustadora, mas não acredito que seja o diabo.
Bütün işi bayan DiLaurentis'in yapması gerekmez mi?
Não devia ser Mrs. DiLaurentis a tratar disto?
Bayan DiLaurentis, o mezarda yatanın kızınız olduğundan emin değiliz.
Mrs. DiLaurentis, não temos a certeza de que a sua filha está naquela campa.
Bayan DiLaurentis'in partisine mi?
Na festa de Mrs. DiLaurentis?
Evet, eğer Bayan D. "A" ise neden kendi kızının peşinde olsun?
Sim, e se Mrs. D é "A", porque iria atrás da própria filha?
- Yavaşla biraz. Bayan D Ali'nin hayatta olduğunu biliyor, Emily.
- Mrs. D sabe que a Ali está viva.
Üzgünüm, Bayan Hastings.
Desculpe, Mrs. Hastings.
Bayan DiLaurentis'i gördün mü?
- Viste Mrs. DiLaurentis?
Tahmin et bakalım Bayan DiLaurentis ve benim artık konuşacak bir şeyimiz var.
Suponho que agora Mrs. DiLaurentis já terá assunto de conversa.
Bir dakika, sizce Bayan D. onu korkuttu ve o da gitti mi?
Acham que Mrs. D a assustou e ela se foi embora?
Bayan DiLaurentis'i ağaçların arasında gördüm ve onu takip etmeye çalıştım.
Vi Mrs. DiLaurentis na floresta e tentei segui-la.
Hükümetin grevdeki madencilerin ailelerine yönelik menfaatlerinin kısıtlanmasına karşılık olarak sendika yeni bir yol izleyerek karşılık verdi. Dediklerine göre bu Thatcher'ın madencileri çalışana kadar aç bırakma girşimi.
O sindicato reagiu com um renovado ataque aos recentes cortes do governo de subsídios a famílias de grevistas, classificando-os como uma tentativa de Mrs Thatcher de forçar os mineiros a voltar ao trabalho pela fome.
Bayan Purnell, çaresiz durumdalar.
Mrs. Prurnell, eles estão desesperados.
Bunun çok zor olduğunu biliyorum Bayan Hill ama mümkün olduğunca çabuk bilgi toplamamız gerekiyor.
Sei que é muito difícil, Mrs. Hill, mas temos de juntar o máximo de informação o mais rápido possível.
Bayan Hill, eşinize ne olduğunu düşünüyorsunuz?
Mrs. Hill, o que acha que aconteceu ao seu marido?
Teşekkürler Bayan P.
- Obrigado, Mrs. P.
Üç tane Mrs. Dash's Table Blend dört tane limon suyu, beş tane adobo tozu ve iki tane de soğan tozu.
Três misturas de especiarias, quatro sumos de limão, cinco marinadas em pó e duas cebolas em pó.
Bayan Yeşil Noel gibi.
Ela é a Mrs. Green Christmas.
Bayan Güneş gibi.
É a Mrs. Sun.
Bildiğim kadarıyla olmadı, Bayan Robertson.
Que eu saiba, não, Mrs. Robertson.
Bayan Cooke geceyi oğlanların yanında, hastanede geçirdi.
Mrs. Cooke passou a noite no hospital com os filhos e Mr.
"Bayan Stein" olmaktan mutluyum.
Podes chamar-me Mrs. Stein.
Bayan Dalloway?
Mrs. Dalloway?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]