English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Muerto

Muerto Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Leo Minosa öldü.
Leo Minosa está muerto.
Este hombre, ¿ está muerto?
"Este homem, está morto?"
¿ El nuestro benefactor, muerto?
"O nosso bemfeitor, morto?"
sabahın erken saatlerinde, Marto County şerif departmanındaki memurları küçük bir Texas kasabası olan Newt'in hemen dışındaki mezarlığa yönlendiren kişi.
"Um informador conduziu a polícia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... "
Alınan yeni haberler doğrultusunda şerif ofisinin Şehir Mezarlığı'nda sabahın erken saatlerinde araştırma yapmaya başladığı bildirildi.
"... o xerife Maldonato continua as investigações... " "... esta manhã no cemitério do município de Muerto. " " Dentro das criptas profanadas... "
... muerto.
- mortos. "
Çok sevdiğin Muerto.
Teu querido Morto.
"De pie o muerto." Bunu hatırlayan var mı?
"De pie o muerto." Alguèm se lembra disso?
- Seninle konuşursam ölürüm.
Estoy muerto se falar consigo.
- Konuşmazsan öleceksin asıl.
Estas muerto se não falar.
- Ölü balık gibi kapalı tutulmak mı?
Tratado como um pescado muerto?
Bizim dünyamızda sadakat her şeyden önce gelir.
Lealdade significa tudo em nosso mundo. Sem ela, estas muerto.
Esta muerto.
Está muerto.
Ahora, muerto!
Ahora, muerto!
Ve kredi kartını ölü bir Elvis taklit taklitçisinin üzerinde buluyoruz... bir tren istasyonunun tuvaletinde...
E encontramos teu cartão de crédito no corpo dum imitador de Elvis muerto na w.c. duma estação de comboios.
Yani, ahh, yukarıda... ölü bir Elvis mi bulacağız... ya da ölü bir kızılderili mi?
Assim... ali dentro... vamos encontrar um Elvis muerto... ou um indio morto?
- Esta muerto.
É importante para ti? - Não... Não...
Öldü.
Muerto.
Muerto için iyi gözüküyorsun!
Estás com bom aspecto, para um peixe "muerto"!
Muerto?
Muerto?
İspiyoncuysan seni bulurlar ve artık, sen bir ölüsün.
Se descobrirem que os denunciaste estás muerto.
Galiba eskiden Camino Muerto üyesiymiş.
Acho que ele tem andado por Camino Muerto.
- Sen öldün bayım.
Estás muerto, señor.
- Sen öldün.
- Estás muerto.
Eğer öyle olsaydı, ölmüş olurdun.
Se isso fosse verdade, estarias muerto.
Öldü.
Esta muerto.
- Jornada del Muerto Çölü. Anlamı- -
O Deserto "Jornada del Muerto" significa...
Lobos öldü.
O Lobos está muerto.
¿ Que carajo? Está muerto.
Que carago?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]