English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mumbai

Mumbai Çeviri Portekizce

449 parallel translation
Hâkime göre yeterince büyük olabilir. Fakat sizin için... Sizin için Mumbai mangosu gibi göğüsleri olan bir kadın bulacağım!
Para si, arranjarei uma com seios grandes como mangas de Bombaim!
Gün batıma sahile vurunca çok romantik ya.
A praia em Mumbai é tão romântica. A última que lá fui, em Junho foi óptimo.
Beni kurtar, Tanrım
Vou telefonar para Mumbai.
Bu mesele çok yakında çözülecek. Bombay Suç Masasıyla görüşüyoruz. Bölgemize özel bir birlik yollayacaklar.
A Divisão Criminal da polícia de Mumbai está a investigar este caso.
Dava Bombay'a nakledildi efendim.
O caso foi transferido para Mumbai.
Bombay suç masasından adamlar geliyorlar. Evet.
Está cá o pessoal da Divisão Criminal de Mumbai.
Demek Bombay'da görevli Selim'i tanıyorsun öyle mi?
Então você sabe conhece o inspector Salim, de Mumbai?
Bombay Suç Masası Bala Takur nerde?
Divisão Criminal de Mumbai. Onde está o Thakur Bala?
Patronun geldiğinde aynen şöyle söyleyeceksin. Bombay'da onu bekliyoruz. Tamam mı?
Diga ao seu patrão para ir a Mumbai.
Bombay'da bir kayıt stüdyosu satın aldı ve buraya taşındı.
Então nós compramos um estúdio de gravação em Mumbai, e mudámo-nos.
Evet Şiva durum çok kötü. Koca Bombay'da birtek Kalaşnikof bulamıyoruz. Ha...
É impossível encontrar assim uma AK 47 em Mumbai.
Bombay Suç Masası
Divisão Criminal de Mumbai.
Bir süre Bombay'dan uzak dursam iyi olacak.
É melhor ficar quieto e fora de Mumbai por um tempo.
Bombay'daki bir numaralı ajanları oymuş.
Está confirmado. Ele foi o principal agente deles, em Mumbai.
Bombay'da daha birçok ajanları olmalı.
Mas há tantos homens em Mumbai.
Pencap mahellesinde ama şimdi Bombay'da kalıyorum.
Em Punjabi Bagh. Mas agora eu vivo em Mumbai.
Bombay'dan mı? Ordan mı geldiniz?
Veio de Mumbai?
Bombay'a dönmeliyim. Bombay'a mı?
Volto para Mumbai.
Ben Bombay Suç Masasından Komser Rator.
Comissário Rathore, Divisão Criminal. Polícia de Mumbai.
Bizim Bombay olarak bildiğimiz Mumbai'nin hemen dışında.
Fica fora de Mumbai, que nós conhecemos como Bombaim.
Maha Palishwar'dan benimle birlikte Mumbai'ya geleceksin kamyonla kamyonla mı?
- Está bem. No camião. - Camião?
Mumbai'dan uçağı biniş biletlerimiz onları saklayacağım eğlence merkezi biletleri saklayacağım
Os nossos bilhetes de embarque de Bombaim. Eu fico com o teu E os bilhetes da feira.
Jackson Heigths'da ve daha önce Mumbai'de.
Vivo na Jackson Heights. Dantes tinha o meu recanto em Mumbai...
Oralardan birleşik devletlere. Etkileyici, değil mi?
Deixei Mumbai, vim para os Estados Unidos.
Çok seksi, Mumbai'de herkes bundan giyiniyor.
Oh, se fica a matar, é o que toda gente está a usar em Mumbai.
Bu Ali kardeşi Bombay'da dünyaca meşhur ediyor.
É isso que faz Ali Bhai famoso em Mumbai.
Bombay'da yeniysen bilmezsin.
Se és novo em Mumbai não conheces isto.
2 de mumbai de olmamız lazım, Adi!
Tenho que estar em Mumbai às duas, Adi!
Mumbai'nin Churchgate bölgesinden bildiriyorum. Guwahati Cotton Üniversitesinden bildiriyorum. Srinagar S.P. Üniversitesinden bildiriyorum.
... informação da região de Mumbai Churchgate informação de Cotton College, Guwahati informação de S. P. College, Srinagar informação da Universidade de Lucknow...
Geçtiğimiz 5 yıl içinde Mumbai, Oklahama, Newyork,
Nos últimos anos mais de 15,000 pessoas foram mortas em Mumbai,
Soygun trende olduğu için..... dava Bombay poIisinden ziyade demiryolları tarafından takip edilmemeli mi?
se o roubo ocorreu num comboio será que este caso não deveria ser resolvido... pela Companhia dos Caminhos de Ferro em vez de pela polícia de Mumbai.
Bombay2da mı..
Mumbai...
hat Bombay'dan geçmek zorunda..
a linha deve atravessar Mumbai...
Jai, dedin ki Bombay'da harekete geçebileceği .. iki yer var ve iki yeri de kuşattık
Jai, tu disseste que em Mumbai só existem... dois lugares em que ele pode atacar e nós temos esses dois lugares cobertos.
Kızarmış Bombay ördeği mi yoksa midye mi?
Pato frito à Mumbai ou mariscos à masala?
Taj mahaI HoteI'de çayını içmiş olmalısın.. .. kızarmış Bombay ördeğini.. .. Basheer's Restaurantda denememişsindir?
Tu deves ter provado o chá no Hotel Taj Mahal mas não deves ter experimentado o pato grelhado à Mumbai no Restaurante Basheer Hummm... o melhor!
Bombay'da yaşayan.. .. ama Amsterdam-AvustraIya-Amerika'yı bile düşünen
Que vive em Mumbai mas pensa em Amsterdam, Australia, América até
Sana bu paralardan Bombay'ın sokaklarında bulabilirim.
Quer dizer, até nas ruas de Mumbai tu podes conseguir moedas destas.
ACP, Bombay poIisi.
Agente da polícia de Mumbai.
Mumbai'da fahişelik yapan bir milyonu aşkın çocuk var.
Bombaim tem mais de um milhão de crianças a prostituir-se.
Madhupur'da.. demek istediğim, Mumbai
Quero dizer, Bombaim
2005 Temmuz'u, Mumbai, India!
Mumbai, Índia em Julho passado.
Ve 4 yıl Mumbai'de çalıştıktan sonra, nihayet buradayım.
E quatro anos depois de lutar em Mumbai, estou finalmente aqui.
Bombayburası efendim.
Aqui é Mumbai.
ya da bu dünyaya veda etmesi gerekir.
Ou ele aparece em Mumbai, ou será morto.
Bombay'da.
Em Mumbai.
Bombay'da nerde?
Onde, em Mumbai?
O zaman buraya kadar beni görmeye gelmediniz.
Então você não veio desde Mumbai só para me ver!
İKİ HAFTA SONRA
AEROPORTO INTERNACIONAL SAHAR MUMBAI, ÍNDIA, DUAS SEMANAS DEPOIS
tamam, baba. biz yarın mumbai de oluruz seni seviyorum, baba. hepinizi seviyorum seni seviyorum, oğlum.
Ok, pai. Nos vamos para Mumbai amanhã. Adoro-te, pai.
- Bombay'a hoşgeldiniz.
- Benvinda a Mumbai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]