English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mutual

Mutual Çeviri Portekizce

101 parallel translation
"Chaplin 1916 Mayısı ile 1917 Ekimi arasında en güzel kısa komedilerini bir seri olarak Mutual Film Corporation için çekti."
Entre maio de 1916 e outubro de 1917, Chaplin produziu seus melhores curtas para a Mutual.
Mutual Trust.
No Mutual Trust.
James'e Londra'dan teklif geldiğinde Cambridge'den geldik.
Viemos de Cambridge quando o James foi convidado, para trabalhar na Mutual de Londres.
Neden sigorta reklamı gibi konuşuyorsun?
Por que fala como num anúncio da Mutual of Omaha?
Ortak Hesap sigorta şirketinin yönetim kurulu başkanı.
E este é Zeke Bridges, gerente da "Superior Mutual".
Şimdi, Chicago'dan, The Mutual sunar : Bayan Maida Gilespie'den yeni bir sosyal yorum.
E agora, a partir de Chicago, "O Mutual" apresenta outro comentário social de a menina Maida Gilespie.
Size, yılda 2,400 Dolar taksitle, toplamda 200,00 Dolarlık bir sigorta yapabilirim.
A General Mutual tem uma apólice de seguro de vida muito abrangente, de 200000 dólares a um custo anual total de 2400 dólares.
FBI'ın nasıl bir kapsamı olduğunu bilmiyorum ancak Genel Sigorta - -
Não sei que tipo de cobertura é que o FBI tem, mas a General Mutual tem...
Genel Sigorta'nın geniş kapsamlı pek çok - -
A General Mutual tem uma cobertura muito abrangente...
Cesede bir kez bakmamla, Mutual UFO Ağın'daki arkadaşım Andy Schneider'ı aramam bir oldu.
Vi o corpo, e liguei logo ao meu amigo Andy Schneider da Mufon.
Specific Mutual Sigorta Şirketi için çalışırdım.
Trabalhei numa companhia de seguros.
Bu işi karşılıklı kazançla bitirecek... başka bir kişi yoktur.
Não há ninguém mais qualificado para conseguir isto... para uma mutual conclusão benéfica.
- Ohio İnteraktif UFO Ağı başkanı olarak Ajan Mulder'a bir dizi tehdit mektubu göndermiştiniz.
- Como presidente da Rede Mutual OVNI de Ohio Você enviou ao Agente Mulder uma série de cartas muito ameaçadoras que ele me apresentou a minha, Sr. Haskell.
Miami Mutual Bankası'na hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Mutual Bank. Em que posso ajudá-lo?
Mutual Şirketi için çalışıyorum.
Trabalho para a Companhia Mutual.
Frank Thayer, Mutual Film Şirketi'nden.
Frank Thayer, Companhía Mutual do cinema.
Beyler, Mutual Film Şirketi tarih yazmak üzere.
Senhores, a Companhia Mutual de Cinema está a ponto de entrar na história.
Charlie Chaplin, Mary Pickford ve Fatty Arbuckle gibi... ünlü Mutual artistleri arasında yerini alan... Pancho Villa ile yaptığımız bir anlaşma sayesinde... seyirciler ilk kez... sinema kamerasının merceğinden yansıyan gerçek savaş alanının... heyecanını ve ürpertisini hissedecekler.
Obrigado a um contrato exclusivo com o general Pancho Villa... que se uniu a artistas de classe... desde Charlie Chaplin, Mary Pickford e Fatty Arbuckle... o público poderá, pela primeira vez... contemplar o estremecimento e o medo de uma batalha real... tal como os registra a lente da câmara de cinema.
Pancho Villa'nın, acımasız bir diktatörlükten kurtarmaya çalıştığı... insanların gözünde Meksika'nın Washington'ı... olarak ünlenmek için Mutual'ın yardımına ihtiyacı yok.
Os milhões de homens que ele quer libertar da ditadura crêem... que Pancho Villa não precisa da nossa ajuda... para merecer a honra de ser o George Washington do México.
"ve Mutual Şirketi'ne", yani bize...
"e a Companhia Mutual", ou seja, nós...
" işbu muharebeleri Mutual Şirketi kameraları karşısında yeniden sahneleyecek...
" você deverá repetir as ditas batalhas ou outras novas de ser necessário...
" gerek görülürse, yeni sahneler canlandıracaksınız.
" ante as câmaras da Companhia Mutual.
"Mutual Şirketi'nin sorumluluğu kostümleri ayarlamak..."
"Por sua parte, a Companhia Mutual fornecerá o vestuário..."
Mutual Film Şirketi basın bülteninden.
Assim reza a publicidade da Companhia Mutual de Cinema.
Mutual Şirketi ayrıca beş makara daha vaat ediyor... özel yazılmış bir senaryonun çekilmesi için.
A Companhia Mutual anuncia cinco bobinas adicionais... que retratarão um roteiro escrito especialmente...
Mutual bu işe bir servet gömdü.
A Mutual investiu uma fortuna em isto.
Hem Mutual, hem de Villa.
Á Mutual e ao Villa.
Dade Mutual Bankası yetkilileri henüz açıklanmayan miktarda paranın kayıp olduğunu bildirdiler.
Entidades de Dade estão-nos a dizer que uma quantidade desconhecida de dinheiro está dada como desaparecida de momento.
İki çuval. Date Mutual'a ait 3,2 milyon dolar.
Dois sacos. 3.2 milhões de dólares da Dade Mutual.
Eric, Dade Mutual Bankası'na git ve paranın attığı adımları belirle.
Eric, vai ao Dade Mutual e refaz os passos do dinheiro, se faz favor.
Dade Mutual 3,2 milyon dolarlık nakit parayı paketledi, hırsızsa 3,2 milyon dolarlık sahte banknotla yakalandı.
O Dade Mutual embalou $ 3,2 milhões em notas verdadeiras. Nós temos um ladrão que foi apanhado com $ 3,2 em notas contrafeitas.
Stanley Gordon, Rexford Ortakligi, Baltimore.
Rexford Mutual, Baltimore.
Mutual State Sigorta Şirketi. $ 405.050.
Seguradora Mutual State Co.
Bingo. Parayı Miami'deki Biscayne Mutual Bankasından Hamilton Solomon istemiş.
O dinheiro foi pedido por um Hamilton Solomon, Biscayne Mutual em Miami.
Evet, Biscayne Mutual'daki hesabı hakkında bilgi istiyorum.
Sim, estou ansioso por ouvir sobre a conta dela no Biscayne Mutual.
Flagler'daki Dade Mutual Bankası'nda silahlı soygun yaşandı!
Acabou de ocorrer um roubo à mão armada no Dade Mutual Bank na Flagler.
Dade Mutual'ı seçmenizin sebebi de bu.
Por isso escolheram o Dade Mutual.
"All National Mutual."
- Da All National Mutual.
Bir kitap : Ortak Arkadaşımız
Um livro : "Our Mutual Friend".
Dade Mutual Bankası'nın kasa dairesinde parmak izlerini bulduk.
Encontrámos a tua impressão digital no cofre do Dade Mutual.
Bugün ben de o bankanın hoşnutsuz bir müşterisiyim.
Hoje, Tenente, sou apenas mais um cliente insatisfeito do Dade Mutual.
Dade Mutual'da bu sabah olan soygunla ilgili konuşmak istiyoruz.
Sr. Brighton, queríamos falar consigo sobre um assalto no Dade Mutual, esta manhã.
Banka soygununa karıştığını biliyoruz.
Sabemos que esteve envolvido no assalto do Dade Mutual.
Çekmecelerinde Jefferson bankasına ait bir sürü dekont duruyordu.
Descobri lá vários extractos do Jefferson Mutual.
"Ortak Karar" ile is gorusmen icin.
A tua entrevista na Mutual Choice.
Bu sabah Amerikan bankacılık tarihinin en büyük başarısızlığı olarak, Washington Mutual iflas etti.
Esta manhã, a "Washington Mutual" está se a afundar, o maior fracasso dos Estados Unidos na história do sistema bancário.
Dade Mutual Bankası'nın logosu.
É o logótipo do Banco Dade Mutual.
Tamam, senden Fidelity Mutual bankasının iç mimarisini Chicago'daki soyulmamış bütün bankalarla karşılaştırmanı istiyorum.
Está bem, preciso que compare toda a arquitectura e dimensões interiores do Fidelity Mutual face a todos os bancos na área de Chicago que não foram assaltados.
Daha açık olmak gerekirse Harrisburg Sigorta'dan bir sigortacıyı geri çevirdi. - Erin...
Só para ser claro, ele enfrentou um agente de seguros da Mutual of Harrisburg.
- Ve sigorta şirketiniz?
- Atlantic Mutual.
Neredeydi o? Ortak Karar'da.
Mutual Choice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]