Müller Çeviri Portekizce
156 parallel translation
Müller adlı Nazi ajanı için çalışan bir katil.
É um funcionário desonesto por um agente nazista, Mueller
Adının Müller olduğunu sanıyordum.
Eu pensei que o nome dele era Mueller.
Müller işvereni.
Mueller era seu empregador.
Müller'in bir hafta önce Banat'la temasa geçtiğini biliyoruz.
Sabemos que Mueller contato com ele na semana passada.
Merak ediyorum, adın Müller olabilir mi acaba?
Eu me pergunto se o seu nome é Mueller.
Müller'in gemide olduğunu biliyor muydun?
Mueller está a bordo.
Banat'la konuştuğunu görene dek onun Müller olduğunu anlamamıştım.
Eu entendi quando eu o vi com Banat.
Müller bir süre özel bir hastanede yatmamı istiyor.
Mueller quer que eu fique na cama em um hospital.
Müller'e gitmeli ve teklifini kabul ettiğini söylemelisin.
Voltar à Mueller e diga que você aceitar.
Bu gece, Müller'le görüştükten sonra kamarana dönüp kapını kilitleyeceksin.
Quando você viu Mueller, você trancar em sua cabine.
Müller ve Banat seni güvertede bekliyor olacak.
Mueller e Banat esperam por você no deck.
- Muller'den haber var mı?
- E o Müller? - Sem resposta ainda.
- Muller'i mi arıyorsun?
- Está atrás do Müller? - Sim, senhor.
- Muller'in durumu kötü.
- Müller está mal. - Quão mal?
Bekleyin. Yapamazsınız...
O que é que se passa, Müller?
Durun! Ne oluyor Müller?
Uns italianos loucos.
Yüzbaşı Müller.
Capitão Müller.
Albay Müller, lütfen.
Coronel Muller.
- Alman meslektaşı, Dr. Müller.
... e o colega alemão, o Herr Muller.
Dr. Müller'e, patates suflenizin tarifini bana verebileceğinizi söyledim.
Prometi ao Herr Muller a sua receita de soufflé de batata.
Tekrar ediyorum, Herr Müller...
Repito, Herr Muller. Um quilo de batatas, um litro de leite, três ovos, noventa gramas de manteiga uma pitada de sal e e... noz-moscada! Repito :
Küçük hindistan cevizi, Herr Müller!
Noz-Moscada! Herr Muller!
Anlaşıldı mı, Herr Müller?
Percebeu, Herr Muller?
Genç bir çift için zor olduğunu, dün Bay Müller de söylemişti.
A vida é difícil para um jovem casal. Ainda ontem mo dizia o Sr. Muller.
Bay Müller mi?
O Sr. Muller.
Müller'in yöntemlerini bilirim! Ona söyle, beni korkutamaz!
Conheço os seus métodos e se julga que me intimida, engana-se!
Ne yazık ki Bay Barnier, Bay Müller karşısında titriyor! - Tam aksi!
Seria uma infelicidade o Sr. Barnier ceder ao Sr. Muller.
Ben Yüzbaşı Müller, üç tutuklu getiriyorum.
Capitão Müller, com três prisioneiros.
Bay Müller-Freienfels, lütfen!
Sr. Müller-Freienfels, por favor.
Von Müller ve Reichner.
Von Müller e Reichner.
Muller'i unuttun mu? Sana borç teklif etmişti.
Müller ofereceu-lhe um empréstimo, não se lembra?
Bay Muller!
Sr. Müller!
Bırakalım insanlar Muller'in parası ve bir sarayı olduğunu bilsinler.
Deixe as pessoas saberem que Müller tem dinheiro e um palácio.
Hoşgeldin, Bay Muller.
Bem vindo, Sr. Müller.
Lodz'da şey diyorlar Karol'un Made Muller ile evleneceğini...
Em Lodz, estão dizendo que... Karol estaria disposto a se casar com Made Müller, se...
Şimdiden su gibi ingilizce konuşabiliyordu çünkü babası, Baron von Müller-Guder, Washington'da ataşe olarak çalışıyordu, ve oğlunu orada özel okula yolladı.
Já falava um inglês fluente porque o pai, o Barão von Müller-Guder, trabalhara em Washington como assessor militar, e pusera o filho ali num colégio particular.
Onun için yaptım, Ingrid Müller için...
Fi-Io por ela, pela Ingrid Müller.
— Senin Ingrid ine göre.
- Isso foi o que disse Ingrid Müller.
Antonio, Ben Ingrid Müller...
- Antonio, fala Ingrid Müller.
Bayan Müller!
- Sra. Müller, que surpresa.
Ne kadar cesursun.
- Não fales assim da Ingrid Müller.
— O sana ne yaptı ki?
- Mas, o que te fez a Sra. Müller?
Bayan Müller'i gidip alacağım.
Chega a Sra. Müller e tenho de a ir buscar ao aeroporto.
- Ingrid Müller mi?
- São estas a Ingrid Müller? - Claro que não.
Ingrid Müller cinayetle suçlanıyor...
Que Ingrid Müller se suicidou.
İyi geceler Bay Müller.
Boa noite, Sr. Muller.
Müller benim.
Eu sou Mueller.
- Hoşçakalın, Herr Müller!
Adeus, Herr Muller!
Büyük sorumsuzluk.
Dr. Müller :
Bayan Müller, eğer sizinle bir iş için...
- Se eu soubesse.
Ingrid Müller cinayetle mi suçlanıyor...
- A Ingrid Müller suicidou-se. - E mataram o Antonio.