Naacp Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Bence bu Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği'nden insanların kurguladığı bir şey.
E, também, acho que é um golpe publicitário criado por esse pessoal da NAACP.
- Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği mi?
- NAACP?
- Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği.
- Sim, NAACP.
Bakın ne diyeceğim, Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği'niz var. Öğrenci Pasif Direniş Koordinasyonu Komitesi var. Federe Kuruluşlar Konseyi'niz var.
Vocês têm a vossa NAACP... a vossa "SNCC", a vossa COFO...
Lütfen ona NAACP'den Joshua Benjamin'in hatta olduğunu söyler misiniz?
Diga-lhe que é Joshua Benjamin da Associação dos Negros.
CORE, SNCC ve NAACP gibi örgütleri bilirsiniz.
A CORE O SNCC e A NAACP.
Şubat 1995'te, karardan bir yıl sonra, Myrlie Evers, NAACP'nin başkanı seçildi.
Em Fevereiro de 1995, em Washington, D.C Myrlie Evers foi elegida presidente da Associação Nacional Para a Reintegração da Gente de Cor.
- Bu bana NAACP kazandıracak.
- Assim eu tiro aquele pessoal da NAACP das minha cola.
Verdiği zarara bir de hakaret ekleyerek, rapçi Tupac Shakur NAACP'nin İmgesi Ödülü'ne aday gösterildi diyor.
Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o rapper Tupac Shakur ser nomeado para um Prémio de Imagem do NAACP.
O zaman, URİİB değil UAKAİB olurdu.
Mas claro que aí não seria NAACP, Seria N quatro A, ou NAAAA.
NAACP Image Ödülleri sunucusu Tracy Jordan. Ve Akademi Ödülleri izleyicisi Tracy Jordan.
Apresentador do NAACP Image Award, Tracy Jordan, e espectador dos Óscares da Academia,
Hiç verilmeyen oyları geri alamazsınız.
Tudo o que podemos fazer é entregar isto à NAACP, e esperar que possam impedir isto de acontecer em 2002.
Ben NAACP bürosuna gidiyorum.
Vou aos escritórios da NAACP.
İşte bu yüzden NCAAP bizi ülke genelindeki boykota çağırıyor.
É por isso que a NAACP está a pedir um boicote nacional ao Woolworths.
NAACP'yi arıyorum, Molcolm X'in hayaletlerine ve Al Sharpton'a selam olsun. " derdim.
"Vou ligar à NAACP, ao Reverendo Al Sharpton " e ao fantasma do Malcolm X. "
Şimdi hepinizden telefonlarınıza sarılıp, NAACP'yi mi, CORE'yi mi nereyi arayacaksanız artık, arayacaksınız ve üzgün olduğunuzu söyleyip, zencileri sokaktan çekmemde bana yardımcı olacaksınız.
Quero que todos peguem o telefone, liguem para NAACP, CORE, e que nunca mais ouça os vosso rabos desculparem-se e me ajudem a manter os negros fora das ruas.
NAACP toplantısını önümüzdeki haftaya erteleyebilirmiyiz?
Podemos adiar o almoço da NAACP para a próxima semana?
Emily "Renkli İnsanları Geliştirme Derneği"'ni yokladı.
A próxima entidade na sua lista é a NAACP.
"Renkli İnsanları Geliştirme Derneği" Sally Langston'ı desteklemiyor.
A NAACP não vai apoiar, a Sally Langston.
Sally "Renkli İnsanları Geliştirme Derneği"'ni alamaz.
A Sally não tem o apoio da NAACP.
Mahkeme kararlı konutlandırma hususunda Birleşmiş Milletler'le NAACP Yonkers şehriyle ters düşüyor.
No que respeita à matéria do plano de urbanização imposto por lei, no caso do governo dos EUA e da NAACP contra a cidade de Yonkers.
NAACP zafer kazandı.
Isto é uma vitória para a NAACP.
NAACP'nin yöneticisi bütünleşme karşıtı konuşuyor.
O diretor executivo da NAACP está contra a integração.
Annie'de bir baş rol ile başladı, ve daha sonra NAACP tarafından soruşturma başlatılan bir lise sağlık prodüksiyonunda Rosa Parks'ı canlandırdığımda bitti.
Comecei com um papel em Annie, e terminei quando fiz de Rosa Parks numa produção mal-feita no ensino secundário que levou a uma investigação por racismo.
Eşim geçen yaz NAACP'de bunun bazı sorunları çözerken başka sorunlar ortaya çıkardığını söyledi, buna katılıyorum.
O meu marido disse na NAACP, no verão passado, que resolveu muitos problemas, mas criou outros e eu concordo.
NAACP'yi çağırıyorum.
Vou definitivamente chamar a NAACP.
Bayan Geraldine Washington, buradaki NAACP'nin başkanı Bay John Mack, yerel derneğin başkanı Bay Danny Bakewell, Kardeşlik Savaşı derneğinden ve Vaftiz Bakanlar Konfederasyonundan, sayın Frank Higgins.
Srta. Geraldine Washington, presidente local da Associação Nacional para o Progresso de Pessoas de Cor, Sr. John Mack, chefe da Liga Urbana,