Nabersin Çeviri Portekizce
34 parallel translation
- Dalton, nabersin?
Dalton, como vais?
- Nabersin? - İyiyim, iyiyim.
- Que tal vai isso?
Nabersin?
Viva.
Nabersin?
O que foi?
- Nabersin bebeğim?
- Como vais, miúda?
Nabersin, Oms?
- Como vais, Oms?
Butch, nabersin?
Butch, como estás?
Koca adam, nabersin?
Miúdo grande, tudo bem?
April nabersin?
Olá, April, o que se passa?
Hey, nabersin?
Olá! - Como estás?
Selam Dee, nabersin?
Ei, Dee, que se passa?
Selam bebeğim, nabersin?
Ei. Querida, o que se passa?
- Hodgins. Nabersin?
- Hodgins, e aí?
Nabersin Yohan?
- Tudo bem, Yohan?
Nabersin, Army?
Como estás, Army?
Nabersin?
Tudo bom?
- Elbette, nabersin?
Claro, o que se passa?
Nabersin?
Tu estás bem?
- Neler oluyor Schmidt? - Nabersin güzellik?
- O que se passa, Schmidt?
Nabersin dostum?
O que se passa?
Nabersin?
Tudo bacano?
Nabersin?
Isto é um duelo de dança?
Nabersin, Lauren?
Que tal, Lauren?
- Nabersin küçük adam?
- Como estás, pequenote?
- Nabersin adamım?
- Tá-se, meu?
- Evet, evet, "Nabersin."
- Pois, pois, "tá-se".
Nabersin Mick?
Como vais, Mick?
Hey, nabersin?
Olá, como estás?
Buraya gelip "nabersin" demem gerektiğini düşündüm.
Pensei vir até aqui para dizer : "Olá".
Nabersin? Ben iyiyim.
Olá, como está?
Nabersin?
Idiota, anda cá.
Nabersin?
Tudo bem?
iyiyim dostum sen nabersin?
E tu?