Nagano Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Evet, Nagano'ya.
- Vou para Nagano.
Nagano Valiliği Yeni Tokyo-2 Başbakanlık 3. Ofisi Hayır.
Prefeitura Nagano, Neo Tóquio 2
- Nagano'dan esinlendik.
- Inspiramo-nos no Nagano.
Ve beni her sabah 6'da buz pateni pistine götürmeseydin, Nagano'da gümüş madalyayı kazanamazdım.
E eu nunca teria ganho a medalha de prata em Nagano, se não me desse carona ao ringue de gelo ás 6 : 00 da manhã.
Onları Nagano Olimpiyatları'ndan sonra almıştın. Bir kere bile kayak yapmadın.
Compraste-os após as Olimpíadas de Nagano e nem esquiaste uma única vez.
Tekrar Nagano'ya gideceğim.
Estou a ir para Nagano outra vez.
"Kayıp kız Nagano'da ölü bulundu"
"Rapariga desaparecida é encontrada morta em Nagano."
Takako, Nagano'daki tahliyede iyi işler başarıyor.
Takako, a ser evacuado de Nagano, também se encontra bem.
Ülkemiz için cesurca savaşan General Kuribayashi ve askerleri için Kuribayashi'nin memleketi olan Naganolu çocuklar bir şarkı söyleyecek.
Para o General Kuribayashi e as suas tropas, que lutam bravamente pelo nosso país, irá ser interpretada uma canção pelas crianças de Nagano, que é a terra natal do General Kuribayashi.
Nagano'da buz pateni yapıyor olabilirdim, ama Carlos beni engelledi.
Eu podia ter esquiado em Nagano, mas o Carlos engravidou-me.
Nagano'daki Ueda'ya mı gidiyoruz?
Nós estamos a ir para Ueda em Nagano?
Nagano liseler arası beyzbol turnuvasının 10. gününün özeti şu şeklide...
Aqui estamos recapitulando o dia 10 do High School Nagano torneio de beisebol, com Ueda High...
Sadece iki sayı gerideyiz. Şimdi de Waldorf ve Nagano'nun oğlu çıktı.
Só estamos duas tacadas atrás do Waldorf, e aquele miúdo Nagano está na água.
Gary, dokuzuncu deliğe kadarki korkunç kırk bir vuruş sonrası Nagano'nun on birinci delikte de başı belada.
Bem, Gary, depois de um desastroso início do nono buraco, 37 metros, Nagano novamente em apuros no décimo primeiro buraco.
Nagano'nun başı on birinci delikte tekrar belada. Deliğin etrafındaki bir sürü vuruştan sonra tepe aşağı iki metre mesafede ve bir sayı kaybetmek üzere.
Depois de chegar até este buraco, está a 1,30 m de ficar a uma tacada acima do par.
Teşekkür ederim Gary. Huzurlarınızda Danny Nagano, saha rekorunun yeni sahibi.
Este é para o Danny Nagano, o detentor do novo recorde do campo.
Bay Nagano, konuşabilir miyiz?
Sr. Nagano, posso falar consigo?
Huzurlarınızda Danny Nagano, saha rekorunun yeni sahibi.
Este é para o Danny Nagano, o novo detentor do recorde do campo.
Başka bir iz de Erin Nagano'ya ait.
E outra impressão numa Fuschida. Pertencente a uma Erin Nagano.
Erin Nagano?
Erin Nagano?
Danny Nagano'nun kanında toksin incelemesi yaptım. Hiçbir şey yok.
Fiz um exame toxicológico alargado ao sangue do Danny Nagano, não encontrei nada.
Nagano'da gümüş madalya kazandım şimdiyse başıma gelene bak!
Eu ganhei uma medalha de prata em Nagano! E agora isto!
Ayrıca, Kazuno Katsumasa, Nagano Kusisuke.
Também, Kazuno Katsumasa, Nagano Kusisuke.
Japonya'nın Nagano şehrinden gelen uluslar arası para sevkiyatı. Lasalle'deki federal kaynakları geçtiler.
Moeda internacional que veio de Nagano, Japão, e ia para a reserva federal em Lasalle.
Nagano Bölgesinde küçük bir kasabada ama...
Uma pequena vila na prefeitura de Nagano, mas...
Sonsuz kadar saklanamaz.
Há rumores de um esconderijo em Nagano. Ataque planeado para a próxima semana.
Boşanmamızdan bu yana değil. Michelle Nagano.
Michelle Nagano.
Anladım.
Nagano com problemas de novo aqui no buraco 11.