English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nakavt

Nakavt Çeviri Portekizce

671 parallel translation
- Bu sıra sürekli nakavt ediyor.
- Anda a dar cabo de todos.
- Daha nakavt etmedim.
- Vamos, querido, precisamos ir.
O swing hastalarının hepsini bu boktan bacakla bile nakavt edebilirim.
Danço melhor que qualquer um daqueles labregos.
Sonuçta bu kayıtlara nakavt olarak geçmeyecek, değil mi?
Não o vão pôr no livro de registos como KO, pois não?
Sen kaç kere nakavt oldun Terry?
Quantas vezes perdeste por KO?
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Porquê que não desiste? Esta noite vimos a nova história dos ringues sendo feita através de uma performance incrível do peso médio Rodriguez e seu impressionante K.O. em cima do concorrente Gordon.
- Tüm gece dans etmek, kendini nakavt etmektir. - Evet.
atirou-se toda a noite movendo o esqueleto.
Nakavt oldum diye mi?
Porque sofri um KO?
Herkes nakavt olmuyor mu?
Não sofrem todos?
Nakavt ettim.
Deixei-o KO.
Ski onu ilk rauntta nakavt etmezse sana para bile veririm.
Dou-te dinheiro Ski, mas não dês cabo dele no primeiro assalto.
Nakavt oldu.
Ele está inconsciente.
- Eh, söyle bana, söyle bana, uh çırağını aptalca nakavt ettikten sonra, dersi hatırlamasını ondan nasıl beklersin? Ha?
Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que esperas que ele se lembre da lição?
Missisipiden gelen büyük şampiyon Tommy Glancing Blow'u nakavt etmeyi başarana 25 dolar teklif ediyorum.
Tommy Glancing Blow, no simples combate boxe, o novo desporto muito popular em inglaterra hoje em dia.
Queenbury Markizi'nin kurallarına göre döğüşerek, her maçını nakavt ile kazanan, büyük şampiyon Hutch Bessy'i takdim ediyorum.
Srs e Sas, apresento-vos... o campeão de pesos pesados de Missouri, Hutch Bessy, numa luta até ao fim sobre as regras de Queensbury.
Uçan her şeyi nakavt eder.
Derruba qualquer coisa que voe.
Teknik nakavt ile kazanan, kırmızı köşede, Salinas'lı Manuel Rosales.
O vencedor, por K.O. técnico, no canto vermelho, de Salinas, Manuel Rosales.
- Nakavt mu oldum?
- Fui derrotado?
Üçüncü raundun iki dakika 13. saniyesinde teknik nakavt ile galip gelen Billy Tully!
O vencedor por K.O. técnico em dois minutos e 13 segundos no terceiro assalto, Billy Tully!
- Nakavt mı oldum?
- Fui derrotado?
Ardı ardına kaç nakavtım var biliyor musun?
Sabes quantos K.O. tive de seguida?
Onları nakavt edersin.
Vais ter um sucesso estrondoso.
İnsanları nakavt ederek.
Venço pessoas.
Birini nakavt etmek nasıl bir duygu?
O que sentes quando derrubas um tipo?
Karşı saldırı birliklerini etkisiz hale getirecek küçük bir tim gönderirsek filolarımız bütün şehri nakavt edebilir.
Se enviarmos uma pequena equipa para neutralizar as baterias, as nossas esquadras não terão dificuldade em limpar a cidade toda.
Dünya ağır sıklet şampiyonluğunu elinde bulunduran Lo Chen yedinci raundun ikinci dakikasında nakavt oldu.
E mantém o título ao derrotar Lo Chen por KO, em 2 minutos e 8 segundos.
Nakavt durumunda, köşenize gidin.. .. ve ben gel deyinceye kadar bekleyin.
No caso de knockdown, vão para o canto... e ficam lá até eu os mandar sair.
Nakavt için uğraşma!
Não vás para o knock-out!
Nakavt için uğraşma.
Não vás para o knock-out.
Nakavt istiyor.
Vai para o knock-out.
Maç yaptığı son on kişiyi nakavt etti.
Os últimos 10 tipos que enfrentou foram derrotados.
- Nakavt mı oldum?
- Estive inconsciente?
Onu nakavt etmen lazım.
Tens de o pôr a K.O.
Ama onu nakavt et.
Põe-no a K.O.
Bize bir nakavt lazım.
- O que é preciso é um K.O.
La Motta nakavt etmesi lazım.
O Robinson vence. La Motta precisa de um K.O.
Onu nakavt ettim.
Eu deitei-o ao chão.
Teknik nakavt ile kazanan... ve hala yenilmemiş olan...
O vencedor por K.O. técnico o ainda invencível...
Benim nakavt olmamı mı istiyorlar?
Ainda queriam que fosse ao chão?
Teknik nakavt ile kazanan, ve yeni orta siklet dünya şampiyonu, Brox'lu boğa, Jake La Motta.
O vencedor, por K.O. técnico, o novo campeão mundial de pesos médios... o Touro da Bronx, Jake La Motta.
- Nakavt! Bitti!
Acabou-se!
O nakavt!
Está a K.O.
13. rauntta teknik nakavt ile kazanan... Orta siklet dünya şampiyonu Sugar Ray Robinson!
O vencedor, por K.O. técnico no 13.o assalto, o novo campeão mundial de pesos médios
Colin "Bombacı" Harris kendini nakavt etti. Böylece o galip geliyor ve gelecek hafta finalde kendisiyle karşılaşacak.
Colin "Bombardeiro" Harris pôs-se a si mesmo KO e é, portanto, o vencedor e vai enfrentar-se a si próprio na final da próxima semana!
Zevke ihtiyacım yok Acıya ihtiyacım yok Beni nakavt edersen Tekrar ayağa kalkarım
Não preciso de prazer, não sinto dor, se me derrubarem, levantar-me-ei de novo
ROCKY ALMAN ŞAMPİYONU NAKAVT YAPTl
ROCKY VENCE CAMPEÃO ALEMÃO
Nakavt oldu.
Foi um KO.
Ve Balboa psikolojik olarak Clumber'ın ona yaşattığı nakavt sendromunu atlatmamış olabilir.
E Balboa pode não ter recuperado psicologicamente do KO terrível do Clubber.
Nakavt mı?
KO?
Formda değildim, o da beni nakavt etti.
Não estava em forma e ele deixou-me KO.
Nakavt.
Acabou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]