Named Çeviri Portekizce
12 parallel translation
"Tutku Tramvayı" nın müzikal versiyonu.
é uma versao musical do "A Street car Named Desire".
- Evet. "A Boy Named Sue".
- A Boy Named Sue.
- Evet, sokaklardaki adı da Desire.
- É de Streetcar Named Desire.
Artistlerin, yazarların ve oyuncuların seks hikayelerini alacağız. Ayrıca buna "A Streetcar Named Desire" ın bütün kadrosu da dahil.
Vamos entrevistar artistas, autores e atores, inclusive o elenco de Um Bonde Chamado Desejo
- Evet, Huysuz bir esmerin named after my least favorite season.
- Sou, de uma morena pirosa com o nome da minha última época preferida.
Evet, kilisemin "Street Car Named Desire" isimli oyunu için seçmelere gireceğim.
Sim, vou fazer uma audição para a produção da minha igreja, para cidadãos idosos de "Um Eléctrico Chamado Desejo".
Her başkan, her CEO, every douchebag named Ryan Seacrest.
Todos os presidentes, qualquer chefe, qualquer idiota chamado Ryan Seacrest.
A Streetcar Named Desire'ın mükemmel olduğunu duydum.
Ouvi dizer que "Um Elétrico Chamado Desejo" é bom.
Üzerimdeki atletle "Stella" diye bağırırken tıpkı "A Streetcar Named Desire" filmindeki gibiydim.
Estou a gritar "Stella" com uma camiseta vestida, como no Um Eléctrico Chamado Desejo.
Levent Ün twitter : 26mjollnir
- S02E02 - One Named Peter -... Marocas62...
- Tesisatçı sonra onu Named?
- Deste-lhe o nome do canalizador?
Ne kadar harika, değil mi?
A man named Gene's got a beautiful voice Sabem o quanto isso é bom?