Nami Çeviri Portekizce
106 parallel translation
Mud Dog'un en iyi oyuncusu, nami diger Sucu su anda cok gucsuz.
Bem, o jogador mais valioso dos MUd Dogs, o zagueiro que eles chamam de garoto da água, está agora sem poderes.
Bu evin 3 adet kaidesi bulunur.
Nami casa existem três grupos básicos de alimentos.
Nami, bu gece, smokin mi yoksa takım elbise mi giyeyim?
Nami, devo vestir um fato ou um smoking hoje à noite?
İyi akşamlar, Bayan Nami Matsushima.
Boa noite, senhorita Nami Matsushima.
Nami, biz geldik.
Nami, estamos aqui.
Baba, Nami şehriye yaptı.
Pai, Nami fez macarrão.
Nami...
Nami...
Nami!
Nami!
Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için size yalan detektörü uygulamak istiyoruz.
Gostaríamos que fizesses o teste no detector de mentiras... Para provar que não és cúmplice de Nami Matsushima.
Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için size yalan detektörü uygulamak istiyoruz.
Gostava que tu fizesses o teste no detector de mentiras para provares que não és cúmplice de Nami Matsushima.
Nami Matsushima.
Nami Matsushima.
Nami.
Nami.
Şu sürtük, Nami'den kurtulmak istiyorum.
Quero me livrar dessa cadela, Nami.
Nami Matsushima, eski bir dostla buluşmak ister misin?
Nami Matsushima, Queres conhecer um velho amigo?
Nami hangisi sensin?
Nami... Qual és tu?
Artık gerçeği biliyorsun, Nami'yi öldürmek kabuslarına son vermenin tek yolu.
Agora que sabes a verdade, mata Nami... É a única maneira de acabar o teu pesadelo.
Nami ve Christina'yla birlikte gideceksin.
Vai viajar com a Nami e a Christina.
Dedesinin hayir dualariyla Sidhu ´ nun nami ve Chandni Chowk ´ un isigi tüm Cin ´ e yayildi.
Com a benção do Dada Sidhu tornou-se campeão de Chandni Chowk à China.
Nami Başındaki Ödül : 16 Milyon Beli.
Navegadora : Nami. Recompensa : 16,000,000.
Luffy, Zoro, Nami ve Ussop East Blue'lu.
Luffy, Zoro, Nami, e o Usopp nasceram no East Blue.
Nami-swan!
Nami-swan!
İyi olmana çok sevindim, Nami-san!
Que bom que estás bem, Nami-san!
Nami, sen bir dinlensen iyi olur.
Nami, vai descansar lá dentro.
Yaklaşma, Nami!
Não venhas, Nami!
Bizi kandırıp Nami-san'ı kaçırdın!
Enganaste-nos e levaste a Nami-san.
Aptalca düşüncelere kapılma, Nami!
Não faças nada de estúpido, Nami!
Yapma, Nami!
Não, Nami...
Nami memleketimizi korumak için Shiki'yle gitti.
Com o objectivo de proteger a nossa terra natal, a Nami partiu com o Shiki.
Nami tarafından kurtarıldık.
Fomos salvos pela Nami.
Köyünüz paramparça olmasına rağmen Nami için üzülüyorsunuz.
Mesmo estando a vossa vila toda destruída, voçês ainda se preocuparam com a Nami.
Nami'nin sesi!
É a voz da Nami!
Nami kendini feda etmeye gelmedi.
A Nami não se sacrificou.
Chopper! Nami'yi bulun!
Encontrem a Nami!
Nami orada!
A Nami está ali!
Nami, kendine gel!
Nami! Aguenta-te!
Hemen Nami'yi alıp kaçmalıyız!
Temos que pegar na Nami e fugir rapidamente daqui...
Nami! O herifin canına okuyup hep birlikte geri döneceğiz!
Nami, eu vou acabar com ele e vamos voltar todos juntos.
Ben geri dönüyorum! Nami'yi size bırakıyorum!
Eu vou voltar... cuidem da Nami.
Şimdilik Nami'nin güvenliği önceliğimiz!
A segurança da Nami é a nossa prioridade...
Nami, ne oldu?
O que foi Nami?
Nami, buydu, değil mi?
Nami, aquilo foi o suficiente?
Nami! Çılgınca bir şey yapma!
Nami, não sejas imprudente!
O bir milyon dolarï ben alayïm Bensonmum diger namï Irving Goldman.
Eu fico com esse milhäo de dòlares, Bensonmadam aliàs, Irving Goldman.
Nami iyi mi?
A Nami está bem?
Nami!
Nami...
Geldik sayılır!
Espera Nami!
Bekle bizi, Nami!
Só mais um bocado!
Y-Ya Nami?
Onde está a Nami?
Nami nasıl?
A Nami está...
Nami size emanet!
Levem a Nami para um lugar seguro.
Nami!
Nami.