English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nantes

Nantes Çeviri Portekizce

31 parallel translation
- Terhisime iki gün kaldı. Nantes'a gidiyorum.
Tinha dois dias de licença, vou a Nantes ver a família.
Gitmem Nantes meselesi!
Gostava era que já fosse perma... nante...
- Gitmesi Nantes meselesiymiş!
Depois apanho o comboio. - Ele vai de licença.
# Nantes'a gidiyorum şimdi İznimin bitmesi Nantes meselesi!
Vou dois dias de licença a Nantes. Queria que já fosse perma... nante.
# Gitmem Nantes meselesi!
Vou dois dias de licença a Nantes.
# Nantes meselesiymiş gitmesi! #
Ele vai em perma... nante.
"Gitmem Nantes meselesi!" deyip duruyordu.
Quando partiu, disse-me que ia de forma perma... nante.
- Nantes şehriyle ilgili espri zarif kaçmamış.
- Não tem grande graça.
Keragel, 1685? 14.Louis Nantes fermanını iptal etti.
- Louis XIV revoga o Edito de Nantes.
Torino'da doğdum ama Nantes'da okudum.
Nasci em Turim, mas estudei em Nantes.
- Hayır.
Não, em Nantes.
Nantes'da bir tasarım fabrikasında.
Em um centro de estudos.
- 15'inde işbaşı yapacağım.
- Arrumei um emprego em Nantes.
Cumartesi günü odamın anahtarını almak için Nantes'da olmam gerek. Ayrıca tüm eşyalarım Rennes'de.
Preciso estar em Nantes no sábado, para devolver o quarto... e vou pegar minhas coisas em Rennes.
Evet... asında Nantes'liyim.
Sim, de Nantes, na verdade.
Nantes'den ayrılmanın sebebi o mu?
Foi por causa dele que foste a Nantes?
Nantes'te yaşayacağız.
Vamos viver em Nantes.
Cédric'le birlikte Nantes'e gidiyorum.
Vou para Nantes com o Cédric.
Hayır, Nantes'ten.
Não, sou de Nantes.
- Nantes'e dönecek misin?
Vais regressar a Nantes?
Nantes'e gidiyor musun?
Vais a Nantes?
F. Wolff'tan Nantes Üniversitesine.
" Para a Universidad de Muntz, de Fergus Wolff.
Fransa'da doğdun, 5 yaşına kadar burada yaşadın. Tamam.
Nasceu em Nantes, onde viveu até aos cinco anos.
Doğrusu, Nantes.
Na verdade, é de Nantes.
Nantes 7 % düşmüş, Limousin 14 %, Anjou 21 % ve Épernon 35 %.
Nantes baixou sete por cento, Limousin baixou 14, Anjou baixou 21, e Épernon baixou 35 por cento.
Nantes'de gördüğünüz bu sessiz sokakta 39 yıl önce yaşanan vahşetten eser yok.
Hoje, nesta rua calma dos subúrbios de Nantes, não há vestígios das atrocidades que aqui tiveram lugar, há 39 anos.
Nantes is less expensive than Paris.
Nantes é menos dispendioso que Paris.
Nantes est moins cher que Paris.
Nantes est moins cher que Paris.
Hayır, sanırım Nantes'lı biriydi.
- Era de Nantes!
Montpellier ve Nantes'a yayıldı.
Montpellier e Nantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]