Napıyosun Çeviri Portekizce
30 parallel translation
- Napıyosun sen?
Que está a fazer?
Napıyosun sen, benimi gözetliyordun?
Que estás a fazer, tipo, espiar-me?
Napıyosun?
Fazer o quê?
Napıyosun?
O que estás a fazer?
- Logar, napıyosun ya?
- Logar, o que está a fazer?
Hey napıyosun sen?
Vá lá, o que estás a fazer?
Darnell, napıyosun burda?
Darnell. O que estás aqui a fazer?
Napıyosun?
Dissemos nós.
Hey, napıyosun, adamım?
O que é que estás a fazer, meu?
Biliyorum. Bu akşam napıyosun?
Que vais fazer esta noite?
Napıyosun?
Está tudo?
Burda napıyosun?
Que fazes aqui?
- Bugün napıyosun? - Shapiro'nun işi var.
- Shapiro está ocupado.
Napıyosun adamım?
Que estás a fazer?
Napıyosun?
Como estás?
- Napıyosun lan?
- O que raio estás a fazer, meu?
napıyosun.
- O que foi?
- napıyosun?
O que estás a fazer?
Napıyosun böyle?
O que está a fazer, meu?
Napıyosun?
- O que está a fazer?
- Brenda, napıyosun sen?
Brenda, que diabos?
Hey, napıyosun?
O que é que estás a fazer?
Hey hala ayakta napıyosun?
- O que estás a fazer acordada?
Hey, bayan, napıyosun?
Olá, como estás?
Napıyosun?
Como vai?
- Hey bebeğim, Napıyosun?
- Querida, como vais?
napıyosun?
Mas que diabo...?
- Napıyosun?
- O que estás a fazer?
Napıyosun?
O que é que estás a fazer?
napıyosun sen?
- O que raio estás a fazer?