Narciso Çeviri Portekizce
137 parallel translation
Dağlardaki ilk nergisi göreceksin, değil mi?
- Óptimo. Hás-de ver o primeiro narciso a florir, lá fora na montanha.
Bu senin için de geçerli karasevdalı.
Isso também serve para ti, Narciso.
Adı Siyah Nergis'tir.
Chama-se Narciso Negro.
Siyah Nergis.
Narciso Negro.
Ona Siyah Nergis dediklerini, ve onu bir ordu mağazasından aldığını söylüyor.
Ele disse que se chama Narciso Negro, e que o conseguiu nos armazéns da Armada.
- Zerrin.
- Narciso silvestre.
# O, bir nergis kadar çılgın
"Ele é parecido com um narciso"
- Çiçek takar mısın?
- usarias um narciso?
Ganymede...
Ganimedes... Narciso...
Narcissus gelip beni götürdü.
O Narciso veio buscar-me.
Sevgili Narcissus, sen paranı mısıra yatırdın. Ben paramı mısıra yatırdım.
Meu caro Narciso, tens dinheiro no milho e eu também.
Narcissus, bilesin, seninle dostluğumuz artık sona ermiştir.
Narciso, podes considerar a nossa amizade terminada.
Yalnızca Narcissus karşı çıktı.
Só do Narciso.
Kehanet bu, Narcissus, hiçbir şey değiştiremez.
Está no presságio, Narciso, nada pode alterar isso.
Nero'nunkini de söylüyor.
Está escrito, Narciso.
Narcissus atmaca gibi onu kolluyor.
O Narciso vigia-o como um falcão.
Bizi yalnız bırak, Narcissus.
Deixa-nos a sós, Narciso.
Narcissus, Caractacus'un yardımıyla her şeyi ayarladı.
Narciso combinou tudo com Caractacus.
- Ya Narcissus?
- E o Narciso?
Pekala, Bayan Narciso lütfen.
Miss Narciso, faça favor.
- Narcissus'a neler olduğunu unutma.
- Lembras-te do que aconteceu ao Narciso.
Eski haline sahip olamayan Narcissus gibisiniz.
Sois como Narciso, sem o seu reflexo.
Hayır. Bir nergis.
Não, um narciso.
Narsisyus kendini keşfettiğinden beri, bu kadar sevgi dolu bir oda görmemiştim.
Que bela festa! Já não via tanto amor junto desde que o Narciso ficou caidinho por ele próprio.
Senden bir adam yaratmak için yetecek kadar değil, çiçek çocuk.
Não as suficientes para fazer de ti um homem, narciso.
Pekala, Daniel, galaktik başıboşluğumuzda, eğer bu Narcissus çocuğuna denk gelirsek...
Então, Daniel... Se, nas nossas voltas galácticas, encontrarmos essa criança Narciso...
Gezegen Narcissus'a hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao planeta Narciso.
O gece daha sonra Narisisus'u düşünmeye başladım ; adam güzelliğine o kadar hayran olmuş ki kendi güzelliğinde boğulmuş.
Mais tarde, fiquei pensando em Narciso... tão fascinado pela própria imagem que se afogou nela.
Ve Narsisus gibi, Cnarlotte da gördüklerinden çok etkilenmişti.
Como Narciso antes dela... Charlotte ficou tão encantada com o que viu que...
Narsis görse gurur duyardı.
Bem, Narciso ficaria orgulhoso.
Çiçek Üniversitesi'nde sana bir şey öğretmediler mi?
Não lhe ensinaram nada na Universidade Narciso?
Narcissus'un sorunu buydu.
É o que Narciso tem de bom.
Nergis kokusu gibi.
Um odor a narciso.
Juan'ı görebilmek için oraya sık sık gider olmuştum. Nazi Don Narciso'yu hatırlıyor musun?
Visitava com frequência os irmãos para poder seguir de perto o Juan.
Narcissus'un hikayesini biliyor musun?
Conheces a história de Narciso?
" nilüfer gökyüzüne döner yüzünü.
" o narciso olha para o céu.
Narciso Peña Soriano emrinize amadedir.
Narciso Peña Soriano, ao seu serviço.
Tamam, Narciso Rodriguez.
Ok, Narciso Rodriguez.
Nergisim çiçek açmış!
O meu narciso floresceu!
Şifren "nergis".
É "narciso."
Nergis mi?
Narciso?
Nergis.
Narciso.
Plastik cerrahi ürünü bir nergisten kötüsü yoktur.
Não há pior do que um narciso depois da plástica!
Daffodil Turları.
Tours Narciso?
Daffodil Turuna hoş geldiniz.
- Bem-vindo ao Tours Narciso.
Bayanlar ve Baylar, Daffodil adına, küçük gizem turumuza hoş geldiniz.
Senhoras e senhores, em nome da Narciso, bem-vindos... ao nosso pequeno tour de mistério.
Daffodil Tur şirketi, Tatler dergisinde onlardan söz etmemi istedi.
Tours Narciso me convidou para conseguir uma nota no Tatler.
Daffodil Tur, personelinin en iyi şekilde görünmesini ister.
A Tours Narciso gosta que seus funcionários tenham a melhor aparência.
- Bay Daffodil.
O Sr. Narciso.
En yakın taksi durağı nerededir, Bayan Daffodil 1951?
Então, onde é o ponto de táxi mais próximo, Srta. Narciso 1951?
Nergi... zambak... us.
Narciso... dente... de... lírio... leão.