Naruto Çeviri Portekizce
99 parallel translation
Siz üçünüz çok hızlı bir şekilde kendinizi geliştiriyorsunuz. Özellikle sen, Naruto!
Voçês os três estão a crescer rapidamente.
Dinle, Naruto.
Escuta, Naruto.
Naruto'nun dediği gibi.
Exactamente o que o Naruto disse.
Hmm.. Sasuke ile Naruto arasındaki fark bu olsa gerek.
Parece que isto é a diferença entre o Sasuke e o Naruto.
Ama bu ikisi, Naruto ve Sasuke, Sakura'nın Çakrasıyla karşılaştırılamayacak kadar yüksek miktarda Çakra'ya sahip.
Mas esses dois, Naruto e Sasuke, tem uma grande quantidade de Chakra escondida que nem se compara ao da Sakura.
Ama Naruto fazla ilerleyemedi.
Mas o Naruto ainda não fez progressos.
Naruto, sahip olduğun Çakra potansiyelin Sasuke'ninkinden yüksek.
Naruto, o teu potencial de Chakra é possivelmente maior do que o Sasuke.
Naruto Ninja Kronikleri!
Estas são as crónicas do ninja Naruto!
Sana gizli bir Taijutsu hareketi göstereceğim Uzumaki Naruto Bunshin Taiatari!
Vou-te mostrar uma técnica de combate secreta... O Ataque do Uzumaki Naruto!
Hey, Naruto.
Hey, Naruto.
Naruto...
Naruto...
Bu, Naruto mu?
Este é mesmo o Naruto?
Artık Uzumaki Naruto Ninja Kronikleri başlıyor!
Agora vão começar as crónicas do ninja Uzumaki Naruto!
Gerisini bana yani, Uzumaki Naruto'ya bırak!
Deixa o resto comigo, Uzumaki Naruto.
... o Naruto mu?
.... Aquele é o Naruto?
Naruto Ninja Kronikleri!
As crónicas do ninja Naruto!
Uzumaki Naruto...
Uzumaki Naruto...
Beni oldukça eğlendiriyorsun!
Tu consegues-me entreter bastante. Naruto...
Bu, çok eğlenceli, Uzumaki Naruto!
Isto é muito interessante, Uzumaki Naruto!
Naruto, dün gece geri dönmedi, değil mi?
O Naruto ainda não voltou?
Naruto-kun, iyi mi?
Será que o Naruto está bem?
Naruto ne yapıyor böyle?
O que é que o Naruto estará a fazer?
Naruto artık oraya kadar tırmanabiliyor mu?
O Naruto conseguiu subir até ali sozinho?
Naruto, seni ahmak!
Naruto, seu idiota!
Naruto'nun neden geç kaldığını anlıyorum, ama Sasuke-kun neden geç kaldı?
Compreendo que o Naruto não venha, mas o Sasuke?
Naruto o sözleri seni incitmek için söylemedi.
O Naruto disse aquilo por dizer.
Naruto da senin gibi babasız büyüdü.
O Naruto é o mesmo que tu. Ele tambem não teve pai quando era novo.
Tıpkı senin baban gibi.
O Naruto é capaz de ser quem te compreende melhor.
Senin hissettiklerini en çok anlayan kişi ancak Naruto olabilir.
O que o Naruto te disse ao bocado...
Lütfen, Naruto'ya göz kulak olun.
Por favor, tome conta do Naruto.
Ah, Naruto-kun...
Oh, Naruto.
lanet olsun... naruto.
Raios, Naruto....
dur bir saniye. genin takımlarını yaparken onun derecesini gördüm.naruto nunki ile aynıydı.
Espera um pouco. Quando estavamos a formar as equipas dos Genins, eu olhei para as notas dele... Elas foram quase tão más como as do Naruto.
o delik narutonun kazdığı delik.
Esse buraco é o que o Naruto escavou para ganhar o combate.
Sen Naruto Ailesi'nin sekreteriydin. Bizi tanımadın mı?
Eras o guarda-livros da família Naruto ; não nos reconheces?
Naruto Ailesi mi?
Da família Naruto?
Narutolar, iki çocukları, üç hizmetçi ve dört yardımcı.
O casal Naruto, dois filhos, três criadas e quatro empregados.
O geyşalar da Naruto Ailesi'nden olmalılar.
E aquelas geishas... Devem ser da família Naruto.
Naruto soygunu.
O assalto aos Naruto...
Siz Naruto çocuklarısınız.
São os filhos dos Naruto.
Naruto, ne yapıyorsun? Bir görev aldık.
Hey, Naruto, o que estás a fazer?
Takım çalışmasını nasıl güçlendirebiliriz?
Hey, hmmm, que tal irmos melhorar o nosso trabalho de equipa? Tu és o mesmo que o Naruto.
Naruto gibi mi.
[O mesmo que o Naruto]
Yeteneklerin Naruto'dan kötü.
Para dizer a verdade, as tuas habilidades são inferiores as do Naruto.
Naruto'nun takım arkadaşlarıyla arası nasıl?
Já agora, o Naruto está a dar-se bem com os seus companheiros?
Naruto!
Naruto!
Naruto...
O que fizeste tu....
Naruto, Sasuke.
Naruto, Sasuke...
Naruto'nun sana önceki söyledikleri muhtemelen Naruto'nun kendine tekrar tekrar söylediği sözlerdi.
Foram provavelmente as palavras que ele repete incessantemente para ele mesmo.
Kahretsin, Naruto'dan kötü.
[Pior que o Naruto]
Naruto.
Naruto!