English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nasim

Nasim Çeviri Portekizce

85 parallel translation
89B267, Busmilla. 85A245, Sanjay Afsana.
89B267, Nasim Bismilla, 85A245, Sanjay Afsana.
Naseem'den alabilirim.
Posso pedir ao Nasim.
Naseem burada, gerçekte ne için yaşadığımızı bilmiyor.
O Nasim não sabe porque vivemos aqui.
Naseem Dayı.
Tio Nasim.
Navi, ben Naseem.
Navi, é o Nasim.
Merhaba, Naseem, nasılsın?
Olá, Nasim, como estás?
Bu işe bulaştığın için özür dilerim, Naseem.
Lamento que te tenhas de envolver nisto, Nasim.
Lütfen, Naseem, ben oraya gelene kadar çıkmasına izin verme.
Por favor, Nasim, não o deixes sair antes de eu ai chegar.
Naseem'i bekliyorum.
Estou à espera do Nasim.
- Adım Nasim.
- Meu nome é Nasim.
Alo, Nasim?
Estou? Nassim?
Dinle, Nasim.
Ouve Nassim.
Hepiniz Nasim'i tanırsınız, ihtiyar Filinta'nın oğlu.
Todos conhecem o Nassim. O filho da Velha Espingarda.
Nasim!
Nassim.
Gözlerimin içine bak, Nasim.
Olha para mim, Nassim.
Oğlun, Nasim, bana işimi yapmam için gerekli olan istihbaratı sağladı.
Seu filho sempre ajudou com informações, o que eu precisasse para fazer o meu trabalho.
Adım Nasim Marwat.
- Meu nome é Nasim Marwat.
Adamın adı Nasim Marwat.
O nome do tipo é Nasim Marwat.
- Ben Nasim.
- É o Nasim.
Pekâlâ. Sakin olun Bay Nasim.
Certo, acalme-se.
Adım Nasim Marwat.
Meu nome é Nasim Marwat.
Nasim "Dust Devil" görevlerinden birine şahit olmuş olmalı.
Nasim deve ter testemunhado uma missão da operação.
Nasim yarın ifade vermeye hazır.
Acho que Nasim está pronto para o depoimento amanhã.
FBI. Nasim Marwat, tutuklusunuz.
Nasim Marwat, você está preso.
Nasim Dust Devil görevlerinin birine tanıklık yapmış olmalı.
Nasim deve ter testemunhado uma das missões.
Nasim'e erişmek için mahkemeye dava açacağım.
Vou apresentar uma moção para falar com Nasim.
Nasim'in tanık olarak işi bitti.
Nasim já era como testemunha.
CIA Nasim'e tuzak mı kurdu?
Acha que a CIA armou uma cilada?
Nasim'in söylediğine göre, Chris'in görevinde High Star'dan olmayan başka bir Amerikalı daha varmış. Onun CIA olabileceğinden şüpheleniyorum.
Nasim disse que havia outro americano na missão de Chris que não era da High Star.
Nasim bu adamı New York'ta görmüş.
Nasim viu-o em Nova York.
Nasim, bu CIA ajanının onu camiden beri takip ettiğini düşünüyordu.
Nasim pensou que o agente o seguiu da mesquita.
Nasim'i camiden itibaren takip eden bir adam arıyoruz.
Estamos procurando quem seguiu Nasim da mesquita.
Nasim'i bulamıyorum, onu takip eden, yalnız dolaşan birini göremiyorum.
Não consigo encontrar o Nasim, nem alguém seguindo-o.
Nasim'e bugün saat 1'de hakları okunacakmış.
Nasim conhecerá os seus direitos à uma.
Nasim'in izini bulmasının tek açıklaması bu çünkü.
Só assim ele poderia encontrar o Nasim.
Nasim kimi aradığımızı biliyor.
Nasim sabe quem é.
Nasim Marwat.
Nasim Marwat.
Nasim'in mahkemede sorgulanması iptal edildi.
A acusação a Nasim foi cancelada.
Parktaki adamın kimliğini tespit etmek için Nasim'e ihtiyacımız var.
O Nasim precisa identificar o tipo no parque.
Ne biliyorsun, Nasim?
O que você sabe, Nasim?
Nerede yaşadığını biliyoruz, Nasim.
Sabemos onde você vive, Nasim.
Fakat Nasim, eğer benim hakkımda birine birşey söylersen, bütün aileni öldürürüm.
Mas se você contar a alguém sobre mim, vou matar toda a sua família.
Buraya Nasim Marwat'ı görmeye geldim.
- Vim ver Marwat, Nasim.
Nasim'i CIA'in mi tuzağa düşürdüğünü düşünüyorsun?
Acha que a CIA armou uma cilada a Nasim?
Islahevinde Nasim Marwat'ı sorgularken görülmüş.
Ele foi à prisão interrogar Nasim Marwat.
Ve ne hikmettir ki, Nasim sınır dışı ediliyor.
Então, do nada, Nasim é deportado.
Nasim Marwat, eve dönüş bileti karşılığında, görev hakkında hiçbir bilgisi... olmadığına dair bir ifade imzaladı.
Sr. Nasim Marwat assinou um documento, negando conhecimento da missão em troca de ser deportado.
Nasim nerede?
Onde está o Nasim?
Nasim Marwat, tutuklusunuz.
- Nasim Marwat, está preso.
Şayet bu fotoğraflardakilerden biri Nasim'le konuşmaya gelirse, lütfen bize haber verin. Gitmeliyim.
- Preciso ir.
Bay Asgari...
- Sr. Asgari, se alguém destas fotos for falar com Nasim...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]