Nasya Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Nasyalılar... GÖREV ÇİZGİSİNDE .. barışçı bir halk, halkmış.
As pessoas de Nasya são eram um povo pacato.
Nasya listede bir sonraki miydi?
E Nasya era o que vinha a seguir na lista?
Nasyalıların durumu nedir?
Que é a situação dos sobreviventes de Nasya?
Efendim, ben - bence Nasya'nın neden Goa'uld hedefi olduğunu bulmamız önemli.
General, é importante descobrir porque Nasya era alvo dos Goa'uid.
- Bu, kurtardığımız Nasyalılardan biri mi?
- Este é um dos de Nasya que salvámos?
Nasyalılar için daha kolay olacaktır..... işbirliği yapmak isteyen işler bir uygarlık olsaydı.
Seria mais fácil para os de Nasya se houvesse uma civilização activa que quisesse cooperar.
En başta, bir Goa'uld'un Nasyalı bir adamda işi ne?
Mas o que estaria um Goa'uid a fazer num homem de Nasya?
Diğer Nasyalılardan biri onu tanıdı.
Alguém de Nasya reconheceu-o.
Bıraktığında Nasyalı adam ölmüştü.
O homem de Nasya morreu quando o deixaste.
Nasyalı adam önceden öldü.
O homem de Nasya morreu antes disso.
Geri getirdiğimiz Nasyalı'lardan biri ilei derecede yanmıştı,..... ama bir şekilde hasta yatağından kalkıp ortadan kayboldu.
Um dos homens de Nasya que trouxemos tinha grandes queimaduras, mas, de algum modo, levantou-se da cama dele no hospital e desapareceu.
Kayıp Nasyalı bir Ashrak.
O homem de Nasya que falta é um Ashrak.
Nasyalı bir adamda saklanıyordu.
Ele estava escondido no homem de Nasya.
Hastahaneden gelen ilk grup Nasyalı ulaşmış.
O primeiro grupo de habitantes de Nasya vindos do hospital já chegou.
Nasyalılar'ı getiren kamyonun sürücüsü..... revire rapor vermiş. Son saati hatırlamadığını söylüyormuş.
O motorista do camião que trouxe os habitantes de Nasya acabou de dar entrada na enfermaria, diz que não se lembra de nada.
Biz o gezegendeydik - Nasya.
Nós estávamos num planeta, Nasya.