Nebuchadnezzar Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Nebuchadnezzar, Babil kralı, M.Ö. 6. yüzyılda yaşadı.
Nabucodonosor, Rei da Babilónia no século VI a.C.
"Sonra kral Nebuchadnezzar sasırdı ve aceleyle kalktı ve konuştu ve danışmanlarına gidip'üç insanı bağlayıp ateşin ortasına attık'. Dedi."
"O Rei estava espantado, ergueu-se às pressas e disse aos seus conselheiros que não atiravam três homens para o meio do fogo."
Nebuchadnezzar.
O Nebuchadnezzar.
Burası merkez... NEBUCHADNEZZAR 2060 YILINDA ABD'DE YAPILDI... Buradan korsan yayın yapıp, Matrix'e giriyoruz.
Isto é o centro onde transmitimos o nosso sinal pirata e temos acesso ilegal ao Matrix.
Herkes Nebuchadnezzar'a vardığı için çok heyecanIıydı.
Lembro-me que todos ficaram felizes ao entrar no Nab, o Nabucodonosor.
Burası Nebuchadnezzar, yaklaşıyoruz.
Nebuchadnezzar aproxima-se.
Nebuchadnezzar, burası Zion Kule.
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion.
Nebuchadnezzar yaklaşıyor.
Nebuchadnezzar aproxima-se.
Nebuchadnezzar, 3. Kapıdan 7. ıskeleye girmenize izin verildi.
Nebuchadnezzar, entre pelo Portão llI e dirija-se ao cais 7.
Nebuchadnezzar yanaştı.
O Nebuchadnezzar aterrou.
Nebuchadnezzar'a katılmak istiyorum.
Quero trabalhar na Nebuchadnezzar.
Bütün gemiler Nebuchadnezzar'dan iki üç kez daha fazla geri döndü.
Todas as naves voltaram a Zion 2 ou mesmo 3 vezes mais que a Nebuchadnezzar.
Nebuchadnezzar'a kalkış izni vermişsiniz.
Disseram-me que autorizou a partida da Nebuchadnezzar?
O halde Nebuchadnezzar'a neden izin verdiniz?
Então por que autorizou a partida da Nebuchadnezzar?
- Ancak Nebuchadnezzar'dan haber alıp almadığınızı bilmek istiyoruz.
- No entanto... queremos saber se há notícias da Nebuchadnezzar.
Bir geminin Nebuchadnezzar'ı bulması günler alır.
Uma só nave levaria dias a localizar a Nebuchadnezzar!
Konsey, Nebuchadnezzar'a yardım edecek iki gönüllü arıyor.
O Conselho pede dois voluntários para ajudar a Nebuchadnezzar.
Nebuchadnezzar'dan haber var mı?
Há notícias da Nebuchadnezzar?
E-posta ve posta kutusu Bay Nebuchadnezzar'a aitmiş.
O e-mail e o apartado são pertença de um Sr. Nabucodonosor.
Her neyse, Bay Nebuchadnezzar ödemeyi çalıntı bir kredi kartıyla yapmış.
Seja como for, o Sr. Nabucodonosor pagou a transacção... com cartão de crédito roubado.
Nebuchadnezzar " Ben dört kişi görüyorum.
Nabucodonosor diz...
Sonra, Tanrı onları cezalandırmak için Nebuchadnezzar'ı gönderdi.
E quando o fizeram, Deus enviou Nabucodonosor para as punir.
" Ve ben, Nebuchadnezzar...
" Eu, Nabucodonosor,
Yararı dokunacaksa, Emmett daha önce ; Sophocles ve Nebuchadnezzar olmuştu.
E quando ele se for embora, poderemos livrar-nos do quadro.
Nebuchadnezzar.
Nebuchadnezzar.
Ama endişelenme, artık korkmana gerek yok. Çünkü Nebuchadnezzar gibi tekdüze ve unutulmaya mahkum bir ismi sihirli bir tınıya kavuşturabiliriz, mesela...
Mas não te preocupes, não temas pois nós podemos tornar um nome enfadonho e esquecível como Nebuchadnezzar em algo mágico como...
Ama ne eski paganlar onu küçümsedi ne peygamberler, ne Danyal ne de Nebukatnezar.
Mas os pagões antigos não duvidavam dele. Nem os profetas. Daniel não avisou Nebuchadnezzar?
Nebuchadnezzar! Nebuchadnezzar! Tanri Babil'den felaket getiriyor
Deus envia um castigo da Babilónia.
Kral Nebuchadnezzar'a boyun egin
Subjuga-te ao rei Nabucodonosor.
NEBUÇHADNEZZAR
O NABUCODONOSOR O Nab está cheio da...