English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Need

Need Çeviri Portekizce

233 parallel translation
- Buna gerek yok.
- I don't need it.
Kesinlike. Here you need better than that.
Aqui precisa de mais do que isso!
l need somebody
Preciso de alguém
You know l need someone
Sabes que preciso de alguém
But ev'ry now and then l feel so insecure l know that l just need you like l've never done before
Mas de vez em quando sinto-me tão inseguro Sei que preciso de ti como nunca precisei antes
You don't realise how much l need you
Não percebes o quanto preciso de ti
Please come on back to me l'm lonely as can be l need you
Por favor, volta para mim Não posso ficar mais sozinho Preciso de ti
Just what you mean to me l need you
O que significas para mim Preciso de ti
l need you l need you
Preciso de ti Preciso de ti
( Paul ) "'l Need You ", by George Harrison.'
"I Need You", de George Harrison.
# # No longer need candy be mute
# # Os doces já não têm que ser mudos
# # That I need him as much as he needs me
# # Que preciso tanto dele quanto ele precisa de mim
Hadi Need..
Ora, Ned!
# Ama ona ihtiyacım olmayacak... # #... sona ulaştığımda. #
But I won't need it Mas eu não precisarei dele When I reach the end Quando chegar ao fim
# Bilmen gereken tek şey #
Ah, you only need to know E a única coisa que você precisa saber
# Ah-ah-ah, sadece bilmen gereken #
Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
# Bilmen gereken bir şey var #
You only need to know Você só precisa saber
* Biraz ilgiye ihtiyacın varsa *
And if you need some kind affection
* Ve sana ihtiyacım var dediğinde *
And when she says I need you
* Gerçekten sana ihtiyacım var *
OH, I really need you
* İhtiyacım yok cebimi doldurmaya * * Yüz dolarlık banknotlarla *
Don't need my pockets stuffed With hundred-dollar bills
* Senin böreklerine ihtiyacım var. *
I need your pie. "
Daddy? I need you...
Papá, preciso de ti.
Besbelli ki yanlış numarayı aradınız. Ama eğer mesaj bırakmak isterseniz.. But if you need to leave a message...
É óbvio que marcou o número errado, mas, se quiser deixar recado...
i need a plastic bag
Preciso de um daqueles sacos.
# Tek htiyacın olan aşk.
# All you need is love!
Sakın ellerini yıkamadan başlama!
Looks like he'll need a plumber.
# My Brother Malcolm X, # need I name more?
* Meu BrotherMaIcoIm X, a necessidade eu nomeio mais?
- * Love is the drug and I need to score * - Kırmızı dikenlileri ara.
Procura os espigões vermelhos.
I need your help.
Ela está a morrer e preciso de si.
- He doesn't need me any more.
- Já não precisa de mim.
# Don't need a whore
# Não preciso de uma puta
# Don't need no fools
# Não preciso de nenhum tonto
# Don't need a virgin priest
# Não preciso de um padre virgem
# But I need someone I can cry to
# Mas preciso de alguém a quem possa chorar
# I need someone to protect
# Preciso de alguém para proteger
Çünkü nasıl çalıştığını öğrendim, Bu arada, şu fuhuşla ilgili tutuklamanın büyütülmesine gerek yok.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
# So I said I'm on se roam So I need a car
Estou errando sem destino Eu preciso de um carro E sei que vou sobreviver
# I'm no clown I won't back down # I don't need you to tell me what's going down...
Não sou burro, não vou desistir Não preciso que você me explique
Lütfen bize yardım edin.Doktora ihtiyacımız var!
Please help us! We need a doctor!
- Hayır, daha daha. - Sen haklıydın, ben yanlış. - Hadi ama.
'Cause I have this need to tell you
Evet, orada her tür bok var dostum.
I need the CP! Tem todo o tipo de coisas por aqui!
"But I need your love to keep away the cold I got- -"
"Mas preciso do teu amor para afastar o frio Eu tenho..."
Bu "Top Gun", bu "The Need for Speed" ( Hız İhtiyacı ), sen bu tür şeyleri seversin, kabul et.
É Top Gun, é sede de velocidade. Você gosta, admita.
Güçlü olmak içim, aşk lazım.
"I need love to feel strong."
! IF YOU NEED ME, CALL ME! !
Se precisares, chama-me não importa aonde estiveres
Hey kardeş poponu yumuşak yere koysaydın, surat asmazdın.
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush No need to pout.
Surat asmazdın.
- No need to pout
When you're convinced ofyoursuperiority,..... you don't need help from mere mortals like me.
Quando estiver convencido de sua superioridade,..... não precisará de ajuda de meros mortais como eu.
Havalara uçacaktır.
She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? ! ?
İşemem lazım.
I need a piss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]