Neha Çeviri Portekizce
123 parallel translation
Neha... evet Doctor...
Neha... Sim Doutor...
Burada Neha kalıyor. Neha?
A Neha fica aqui.
Evet, yeğenim.
Neha? Sim, a minha sobrinha.
Neha da nereden çıktı?
Onde é que a irmã..
Bence teyzeye söylediğimizi Neha'ya da söylemeliyiz.
Eu acho que vamos ter de dizer a mesma coisa à Neha.. .. que contámos à tia.
Teyzesi böyleyse Neha kim bilir nasıldır?
Se a tia é assim, como achas que vai ser a Neha?
Eğer bana sorsalar teyzenin bütün ailesine Neha'yı serbestçe bırakabileceklerini söylerdim.
Se tivesse que apostar, diria que a familia da Neha a abandonou.
Neha haklı.
Sim, Kunal.
- Evet! - Pahalı olacak.
A Neha está certa.
Neha, aslında biz iki odayı da tutacağız.
Tão querido! Neha, na verdade, ficamos com os dois quartos.
Peki söyle bakalım Neha, eğer Sam ve ben gay olmasaydık o zaman bizi kiracı olarak kabul eder miydin?
Então diz-me, Neha, Se eu e o Sam não fossemos homosexuais.. .. tu tinhas-nos alugado a casa na mesma?
Neha hayatım, sabahları neleri duymaktan hoşlandığımı bir tek sen biliyorsun.
Café? Neha querida, só tu sabes o que eu gosto de usar pela manhã.
Bil bakalım, Neha? Biz gay değiliz...
Que mais podia eu ter dito?
Sadece, evin çok güzel olduğu için yalan söyledik.
Sabes que mais, Neha? Nós não somos homosexuais..
Gelebildiğine çok sevindim.
Neha querida!
- Neha sizin buralarda yeni olduğunuzdan bahsediyordu. - Güzel ayakkabılar.
A Neha estava a dizer-me que és novo por aqui.
Neha, sen bana ikisinin de yalnız olduğunu söylemiştin.
Ele é o namorado do Sameer. Namorado?
Neha'nın ağladığını görmedin mi?
O quê? Idiota!
Biliyor musun, Neha?
O meu sonho realizou-se.
Onun gibi harika hayatı olanların yanında bizim gibi kaybedenlere yer yok.
Sabes que mais, Neha? Vamos.
- Veer. Senin adın ne?
O meu nome é Neha.
- Benim adım Neha.
- Obrigado.
- Gitme - Sam, Neha'ya da söyle, yemek buzdolabında.
- Sam, a comida está no frigorifico, diz também à Neha.
Bu bir sürpriz, Neha.
Espera dois minutos.
Ona Sam ve Neha'nın günlüğü adını verdim.
Eu chamo-o de diário do Sam e da Neha.
- Neha!
- Sam!
Neha, sana bir şey söylemek istiyorum.
Neha, quero te dizer uma coisa.
Adımdan başka ne söylerdin, Neha?
Que irias tu dizer para além do meu nome, Neha? Sam.
- Sam.
- Neha. Sam.
- Sen Neha'yı mı seviyorsun?
Tu amas a Neha? - Sim, Então?
- Neden? Çünkü Neha'yı ben seviyorum.
Porque eu amo a Neha.
Ne zamandan beri Neha'ya âşıksın?
Desde quando é que amas a Neha? Que queres tu dizer com isso?
Lyda'dan neha ber?
Nada como a Leda.
Neha canım, geldiğin iyi oldu.
Neha querida, ainda bem que chegaste.
Merhaba, Neha.
Olá, Neha.
Ne şeker! Sadece bir kere Neha'yla konuş.
Que querido!
Kim bilir?
Fala pelo menos uma vez para a Neha.
Neha, bütün bu gay olayı.
Neha, esta coisa do homosexual.
Kunal, bunu Neha'ya bile söylemeye korkuyordun.
Eu vou ter os papeis dentro de um ano. Kunal, tu não queria contar à Neha sobre nós
Neha hayatım!
M querido..
Neha, patronunun bu kadar ateşli olduğunu bana söylememiştin.
Neha, tu nunca me disseste que o teu chefe era tão giro.
Yalnız mı?
Neha, tu disseste que eles eram ambos solteiros.
Onu kontrol et ve neler olduğunu öğren.
Não notaste que a Neha estava a chorar?
Bayanlar baylar, Bayan Neha Melwani.
Alguém que é totalmente responsavel.. .. pelo sucesso desta noite.
Merhaba!
Neha Melwani, por favor.
Neha Melwani, lütfen.
è uma surpresa, Neha.
Sam ve Neha'nın günlüğünde en güzel an bu. Biliyor musun?
Tu sabes que momento é este?
Neha!
Neha!
- Neha.
- Neha.
Neha!
Neha? !
Aynen öyle.
E a Neha é solteira.