Nestor Çeviri Portekizce
232 parallel translation
İşte orada, Nestor.
Ela está ali, Nestor.
- Ne var Nestor?
- O que é, Nestor?
Nestor, Tokyo 100 km uzakta.
Nestor, Tóquio fica a 96 km.
Haydi, Nestor.
Venha, Nestor.
80 DOLAR BORCUMUZ VAR. MIKE VE NESTOR
"DEVEMOS-LHE 80 DÓLARES MIKE E NESTOR"
Dikkat et Nestor.
Cuidado, Nestor.
Bol şans Nestor!
Boa sorte, Nestor!
Gidelim, Nestor.
Vamos, Nestor.
Nestor!
Nestor!
Nestor'a madalya vereceklerdi.
Iam dar uma medalha ao Nestor.
Nestor ve ben amirallerle hiç dost olmadık.
O Nestor e eu nunca convivemos com almirantes.
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
Afogarei mais marinheiros que as sereias serei tão bom orador como Nestor, enganarei com mais astúcia que Ulisses, e como um Sinon, tomarei outra Troia.
Nestor, Pylos Krali.
Nestor, Rei de Pylos.
Aurêlien, Oscar, Nestor.
Aurêlio, Óscar, Nestor.
Nestor kraliyet vârislerini yeniden topluyor!
Mnester recupera a cabeça imperial.
Hadi bir daha sevişelim, kardeşim Nestor!
Vamos fazer amor de novo, irmão Mnester. Não!
Satürn'ün, Kral Priam'ın, yaşlı Nestor'un ve oğlunun sırtında taşıdığı ihtiyar Ankises'in resimleri...
São belos quadros de Saturno, do rei Príamo, do velho Nestor e do pai Anquises aos ombros do filho.
Hayır Nestor, annenin söylemesine rağmen Bay Bundy'nin geceleri kuyruğu çıkmıyor.
Não, Nestor. Apesar do que a tua mãe diz, á meia-noite, não nasce uma cauda ao Mr. Bundy.
Theodore Nestor.
- Certo. Theodore Nestor.
Nestor bize ne kadar veriyor?
Quanto é que nos paga o Nestor?
Yarın Nestor evde olmayacak.
Amanhã, o Nestor não está.
Nestor, neler oluyor?
Nestor, o que foi?
Nestor'la birlikte gidip yardım getirmemiz günler sürer.
Vai levar alguns dias até voltarmos com ajuda.
Dikkat et Nestor!
Cuidado, Nestor!
Nails, Neaster, Neatherby...
Nails... Nestor... Netherbey...
Kahya.
Nestor!
O gerçeği söylüyor.
Acalme-se, capitão, o Nestor é de boa fé.
Ya Nestor?
E o seu nestor?
Danışmanı ve nestor'u mahkeme tarafından atanacaktır.
O seu advogado e o seu nestor serão atribuídos pelo tribunal.
Madam yargıç, bu duruşmada nestor olmak için gönüllüyüm.
Senhora Arconte, ofereço-me para servir como nestor neste julgamento.
Nestor mahkeme ve güvenliğin bir görevlisi olmak zorunda.
O nestor tem de ser um funcionário do tribunal.
Eğer bu doğruysa, Bayan O'Brien'a buraya kadar eşlik edebilir ve nestor olabilirsiniz.
Se isso for verdade, poderá acompanhar a Sra. O'Brien como nestor.
Nestor ve Bayan O'Brien gelsinler.
O nestor e a Sra. O'Brien podem entrar.
Bu Nestor olarak senin ilk görevin bu yüzden belki de sana bu mahkemeye hitap etme hakkın olmadığını belirtmek zorundayım.
É a primeira vez que age como nestor, por isso, devo explicar que não tem autoridade para se dirigir ao tribunal.
- Tatmin oldunuz mu, Nestor?
- Está satisfeito, nestor?
Sanığa öneride bulunmak istermisiniz? Nestor.
Deseja aconselhar o infrator, nestor?
Biraz geride seni Nestor'la dövüşürken gördüm.
Vi-te lutar contra Néspar à algum tempo.
Bir de şimdiki hâline bak.
Olha para ele. É apenas o Nestor, o touro feliz.
Demek ki İspanyolsun.
Nestor. Então, és espanhol.
Yani, korkularımla yüzleşmek için Nestor'u görmeye gittim. İyi geçti.
Fui ver o touro Nestor, para enfrentar os meus medos, e correu bastante bem.
Beni ve arkadaşım Nestor'u bu kısa video kaydından hatırlayabilirsiniz.
Talvez se lembrem de mim e do meu amigo Nestor deste pequeno vídeo.
Bu benim, bu da Nestor.
Aquele sou eu... e o outro é o Nestor.
Pekala Nestor, yardımına ihtiyacımız var.
Precisamos da tua ajuda, Nestor.
Sağol Nestor.
Obrigado.
Nestor adlı bir dost ilk Kapangil saldırısında ölmüştü.
Um amigo, o Nestor, foi morto na primeira incursão grabóide.
Seni bizimle içmeye davet ederdim ama... Nestor senden nefret ediyor.
Eu convidava-te a beberes connosco, mas o Nestor odeia-te.
Muhtemelen Frank Nester eski misyon bölgesindeki.
Talvez o Frank Nestor, lá na cidadezinha dele em São Francisco.
Evin içinde bir hırsız var.
Nestor!
- Nestor?
- Nestor?
Tanrım, bu o!
NESTOR o Touro Feliz - Meu Deus, é ele.
Benden ve Nestor'dan ders alınız, sokakta başınıza her şey gelebilir.
Acreditem no que eu e o Nestor dizemos :