New mexico Çeviri Portekizce
725 parallel translation
... New Mexico ve Arizona.
... Novo México e Arizona.
İmparatorluğumun New Mexico Bölgesi sınırlarını aştığını görebiliyorum.
E, com outro Armin no comando... posso ver o meu império se estender até às fronteiras do Novo México.
Konuşmayı dinlemek için onun New Mexico'daki tek şoför olduğunu düşünürdün.
Quem o ouvir falar pensa que ele é o único condutor no Novo México.
Wallace'ın kıyafeti yarın Angel's Roost'u deneyecek... Ve New Mexico sürüşünün en zorlu hombraları var.
O grupo do Wallace tentará subir até Angel's Roost amanhã e eles contrataram os condutores mais durões do Novo México.
Dün gece Gallup, New Mexico'nun kuzeyindeki... bir benzin istasyonuna saldırılarından beri... izlerine rastlanmadı.
Desconhecem-se os movimentos deles... desde o assalto de ontem a uma bomba de gasolina, a norte de Gallup, Novo México.
Arizona ve New Mexico'dan geliyorlardı. Cochise ile birlikte barış yapılıp yapılmayacağına karar vereceklerdi.
Vieram do Arizona e do Novo México eles iriam decidir com Cochise se haverá paz ou não.
New Mexico'nun sorunu ne biliyor musunuz Bay Wendell?
Sabe qual é o problema com o Novo México, Sr. Wendell?
Tutankamon New Mexico'da.
Rei Tut em New Mexico.
New Mexico'da altmış beş dönüm arazisi ve büyük bir işi olduğunu.
Ele disse-me que tinha 160 acres no Novo México e um grande negócio. Olhe para isto.
New Mexico'da bulduğumuz mutasyon geçirmiş dev karıncalara çok benziyor.
Muito próxima às gigantes mutantes que encontramos no Novo Mêxico.
Birkaç ay önce New Mexico çölünde dev karıncalar bulunmuştur.
Há 2 meses, no Novo México, formigas gigantes foram descobertas.
New Mexico'daki koloni yok edilmiş, ancak iki kraliçe karınca kaçmıştır.
A colônia do Novo México foi arrasada, mas duas formigas rainhas escaparam.
Kuvvetli bir kuluçka kokusu alıyorum, tıpkı New Mexico'daki yuvadaki gibi!
Tem um cheiro bem forte, como no ninho no Novo Mêxico.
Peterson orada New Mexico'daki kokunun aynısından olduğunu söylüyor.
Peterson diz que sentiu o mesmo cheiro que no Novo México.
New Mexico'da bulduğumuzun benzeri.
encontramos o mesmo no Novo Mêxico.
NEW MEXICO EYALETİ HALKINA YARDIMLARl İÇİN
A COOPERAÇÃO DO POVO DO ESTADO DO NOVO MÉXICO,
" Sabahleyin New Mexico bölgesine doğru yola koyulacağız.
" Por isso, de manhã vamos para o território do Novo México.
New Mexico'nun göbeğinde, 20 yıldır görmediğim,... bir kar fırtınasının ortasındayız ve içim kıpır kıpır!
Estamos bem no meio do Novo México, dentro de uma nevasca violenta, do tipo que já não vejo há 20 anos e eu a reclamar!
Dördüncü günde New Mexico'ya yolu yarılamıştım.
No quarto dia, a meio do caminho para o Novo México.
New Mexico'ya. New Mexico'da nereye?
- No Novo México aonde.?
Duke City, New Mexico'ya portatif tuvaletler taşıyorum. - Ne taşıyorsun?
Não, levo wc ´ s para Duke City no Novo México.
Sence Duke City, New Mexico'da... nasıl bir acil durum vardır?
Que tipo de emergência acha que eles têm em Duke City?
John W. Burns, Socorro, New Mexico.
John W. Burns, Socorro, Novo México.
Neden memleketine, New Mexico'ya dönmüyorsun?
Porque não voltas para casa no Novo México ou assim?
New Mexico.
Novo México.
İç Savaş'ιn sonlarιna doğru, New Mexico topraklarιnda... Sierra Charriba adlι bir Kιzιlderili, 47 Apaçi savaşçιsιyla birlikte... Teksas'ιn üç katι büyüklüğündeki bir bölgeyi yağmalayιp talan etmekteydi.
No território do Novo México, perto do final da guerra civil, um índio, Sierra Charriba e os seus 47 guerreiros apache... atacaram, saquearam e pilharam uma região quase três vezes do tamanho do Texas.
Şimdi New Mexico'daki her adam bizim peşimizde.
Agora todos os homens de Nuevo México nos perseguem.
Yarın, New Mexico'nun zengin erkekleri olacağınızı söyleyebilirim!
Posso dizer-vos que seremos os homens mais ricos de todo o Novo México amanhã!
" Barrow Çetesi batida New Mexico, White City'ye kadar...
" O Bando Barrow foi visto em White City, New Mexico...
New Mexico'daki banka gibi.
Era um banco do Novo México.
New Mexico'lular da aynı fikirdeydi.
Isso disseram os de Novo México.
Arizona ve New Mexico topraklarında ise vahşi at bolluğu var ve biz de onların peşinden gideceğiz.
Há muitos cavalos no Território. Cavalos selvagens no Arizona e no Novo México. - Iremos atrás deles.
New Mexico topraklarιnιn yarιsι çiftliğine komşu zaten.
Metade do território do Novo México fica junto ao seu rancho.
New Mexico adιnda vahşi ve uzak bir yere... sιğιr götürmek için her şeyinle kumar oynadιğιnι...
Como apostou tudo em levar gado... para o selvagem e distante Novo México.
New Mexico'da sizin gibilere ihtiyaç var.
O Novo México precisa de mais um bom homem e uma boa mulher.
New Mexico'da Mormon bir sığır tüccarından aldık.
Tiramo-lo a um mórmon negociante de gado no Novo México.
New Mexico'da Mormon sığır tüccarı, ha?
Negociante de gado mórmon no Novo México?
Bence suçları apaçık... New Mexico'da Mormon bir sığır tüccarını soymak.
Acho que são culpados... por roubar um negociante de gado Mórmon no Novo México.
Umarım yağmurlu New Mexico gecelerinin keyfini çıkarıyorsundur.
Espero que aprecie estas noites chuvosas do Novo México.
Ertesi sabah şafaktan önce, New Mexico'nun uzak bir noktasındaki çöl alanında bombayı tasarlayıp yapan Robert Oppenheimer ve ekibi ilk atomik patlamaya şahitlik etti.
Na manhã seguinte, antes do amanhecer, num deserto remoto no Novo México, Robert Oppenheimer e a equipa que construíra a bomba, assistiram à primeira explosão atómica.
Socorro, New Mexico - Alice - 27 yıl sonra
Socorro, Novo México Alice - 27 anos depois
NEW MEXlCO, US 66
NOVO MÉXICO, US 66
NEW MEXİCO'DAN AYRILIYORSUNUZ YİNE GELİN
ESTÁ A DEIXAR O NOVO MÉXICO VOLTE SEMPRE
NEW MEXICO EYALET POLİSİ
POLÍCIA DO ESTADO DO NOVO MÉXICO
Haklıydın, Büyük Concho. New Meksika'nın en zenginleriyiz.
Estava certo, Grande Concho, somos os mais ricos do Novo México.
Bu Folsom Point'e ilginç derecede benziyor Eski dünya takvimi 1925'de New Meksiko ile Kuzey Amerika'da bulundu.
É notavelmente semelhante à ponta Folsom descoberta em 1 925 do Calendário do Velho Mundo, no Novo México.
NEW MEΧlCO BÖLGESİ
TERRITÓRIO DO NOVO MÉXICO
Bugünden itibaren sıkıyönetim New Mexico tüm Territory boyunca ilan edilir.
A partir de hoje, dia 22 de Março de 1862, fica declarada a lei marcial em todo o território do novo México.
LAS CRUCES YAKINLARI, NEW MEXİCO, 1909
PERTO DE LAS CRUCES, NOVO MÉXICO, 1909
Meksika'ya giriş yapıp, oradan Kanada'ya geçiyor. Oradan da tekrar New York'a geçiyordu.
Teve de mudar para o México e depois para o Canadá e depois de volta para Nova Iorque.
HARİKALAR DİYARl NEW MEXlCO'DAN ÇlKlYORSUNUZ
ESTÁ A SAIR DO NOVO MÉXICO TERRA DE ENCANTO