Nickie Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Nickie acele etmeliyiz.
Temos de nos apressar.
Nickie yine bir şeyler karıştırıyor.
O Nickie está a fazer algo.
- Nickie.
- Nickie.
Beni asıl düşündüren sen ve Nickie ne yapardınız?
E tu e o Nickie vão viver de quê?
- Nickie içeride mi?
- O Nickie está ali?
- Nickie, bu konu önemli, biliyorsun.
- Nickie, isto é importante.
Nickie mi ağlıyor?
O Nickie não está a chorar?
Nickie!
Nickie!
Önemsediğini biliyordum Nickie.
Nickie, parece-me que te preocupas.
- Nickie?
- Nickie?
Nickie'ye göz kulak olacak biri lazım.
Só queria que alguém ficasse com o Nickie.
- Freddie, Nickie'yi alır mısın?
- Freddie, trazes o Nickie? - Claro que sim.
- Nickie nerede?
- Onde está o Nickie?
- Ayrılın! Nickie, bir şeyler yap.
Nickie, faz alguma coisa.
- Ben getiririm Nickie.
- Vou buscá-los, Nickie.
Nickie bak. Yanıyor.
Olha, Nickie, está a deitar fumo.
- Hayır. Nickie gitmiş.
- Não é ele, o Nickie desapareceu.
Güzel kızlar için olan rekabet artık kesinlikle kolaylaşacak çünkü ünlü kadın avcısı Nickie Ferrante sahadan ayrılıyor. Uzun bekleyişin ardından düğün çanları onun için çalıyor olacak.
Competição por garotas bonitas será muito mais fácil agora que Nickie Ferrante, o grande dom-juan, vai sair de circulação os sinos matrimoniais vão finalmente soar para ele.
Nickie Ferrante, Amerika'nın zengin şirketlerinden birinin varisiyle izdivaç yapmak için bu gece gemiyle yola çıkıyor.
Nickie Ferrante parte esta noite para se juntar em matrimônio com um dos membros da nobreza industrial americana.
Nickie? Evet.
- Nickie?
Nickie, Ben...
Nickie, eu...
Fırtına yaklaşıyor, Nickie.
Estamos entrando em alto-mar, Nickie.
Ne söylemeye çalışıyorsun, Nickie?
O que está tentando dizer, Nickie?
Nickie, bu duyduğum en hoş...
Isto é simplesmente a coisa mais linda...
Nickie, sevgilim!
Nickei, querido.
- Nickie, bu Bay Lewis. Ropörtajı gerçekleştirecek.
- Este é o Sr. Lewis, o entrevistador.
Birazdan Bayan Clarke ve nişanlısı Bay Nickie Ferrante ile tanışacağız.
Em poucos instantes, encontraremos a Srta.
Ve onlarla ülkenin dört bir yanındaki gazetelere manşet olan büyük aşklarını konuşacağız. Tüm dünyanın düşlerini süsleyen bir aşk. Ama önce...
Clarke e seu noivo, NicKie Ferrante para conversar sobre o seu maravilhoso romance, que está nas manchetes de todos os jornais do país, um romance que tem alimentado a imaginação do mundo inteiro.
Şu Nickie Ferrante'yi görmeye can atıyorum.
Estou louca pra ver Nickie Ferrante.
Lois Clarke ve Nickie Ferrante programa çıkmak üzereydi.
Lois Clarke e Nickie Ferrante estavam quase aparecendo.
- Nickie'nin bir sürü planı olduğuna eminim.
- Sei que o NicKie tem muitos planos.
İnsanlar, özellikle de kadınlar bu resmi kimin yaptığını bilirse, onu ve daha birçoğunu satabilirim.
Nickie, se você me deixasse contar para as pessoas, quer dizer, mulheres, quem é o pintor, eu venderia este e muitos mais.
Nickie, gemiyi döndürmeme yardım et.
Nickie, ajude-me a fazer o barco voltar.
Oh, Nickie, Sana ihtiyacım var.
Oh, Nickie, preciso de você.
Vaktini boşa harcamamışsın, Nickie.
Você não perdeu tempo, Nickie.
Burada, Nickie, gerçek bir ressam olmuşsun.
Aqui, você se tornou um pintor.
Nickie? Bugün döndüğünü okudum.
Li que você chegaria hoje.
Nickie, gece gündüz, her daim seni düşünüyordum.
Penso em você de manhã, à tarde e à noite, e outras horas também.
Ve Nickie...
E Nickie...
Sağ ol, Nickie.
Obrigada, Nickie.
Senin durumun nasıl, Nickie?
Como vão as coisas com você, Nickie?
Hoşça kal, Nickie.
Adeus, Nickie.
Neydi o Nickie?
Quem era?
- Nickie!
- Nickie!
- Merhaba, Nickie!
- Olá, Nickie!
- Nickie, seni seviyorum.
- Nickie, adoro-te.
Benim, Nickie.
Sou eu, o Nickie.
Merhaba, Nickie.
Olá, Nickie.
Merhaba, Nickie, Benim.
Olá, Nickie, sou eu.
Merhaba, Nickie, Ben Roger.
Olá, Nickie, é o Roger.
- Merhaba, Nickie, Benim Francine.
- Olá, Nickie, é a Francine.