Nicole Çeviri Portekizce
2,734 parallel translation
- Nicole, hayır.
- Nicole, não.
- Nicole.
- Nicole.
Nicole.
Nicole.
Üzgünüm Nicole.
Desculpa, Nicole.
- Nicole, onu geçtik.
- Nicole, esquece isso.
Nicole, oraya git ve sihrini hazırla.
Nicole, vai para ali e prepara-te.
Nicole!
Nicole!
Nicole, acele et!
Nicole, depressa!
- Her an olabilir Nicole.
Faz isso de uma vez, Nicole!
Nicole?
Nicole?
Nicole ile benim bugün yıldönümümüz... ve bilirsin, düşündükte ortamı birazcık renklendirelim ve bu sefer gerçekten seks yapalım.
É o meu aniversário com a Nicole e pensámos apimentar as coisas e, desta vez, fazermos mesmo sexo.
- Nicole, Matt'de ne var?
- Nicole, o que se passa com o Matt?
- Ah, Nicole
- Nicole
Büyük gece için ne planlamış?
Os últimos dias de virgindade da Nicole O que tens planeado para a grande noite?
Hey, Nicole. Matt seni öptüğü zaman nasıl öpüyor?
Nicole, lembras-te de quando o Matt te beijou, que tal foi?
Nicole'u ailemizin bir parçası gibi hissetmeye başladım.
Sinto que a Nicole se tornou parte da família.
MATT VE NICOLE'UN BÜYÜK GECESİNDEN BİRKAÇ GÜN ÖNCE
UNS DIAS ANTES DA GRANDE NOITE DO MATT E DA NICOLE
Geçen gün C katında tuvalete girmiştim, ve iki tane çocuk geldi, Nicole hakkında konuşuyorlardı.
No outro dia, estava a mijar no pavilhão C e entraram dois tipos, que falavam sobre a Nicole.
Tamam Matt. Buraya Nicole o elemanla yatıp yatmadı mı diye öğrenmeye geldim.
Estou aqui para descobrir se a Nicole montou o tipo.
Nicole hakkında konuşuyorduk.
Falávamos da Nicole.
- Ahbap, Nicole'a dönelim.
- De volta à Nicole.
Sadece... Nicole'a neler oldu öğrenmem gerekiyor.
Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole.
Matt, Nicole çok iyi bir kız... ve eğlenmeyi seviyor.
Matt, a Nicole é muito porreira e gosta de farra.
Hey, Nicole.
Nicole.
Tamam, kapa gözlerini ve Nicole'u düşün ve vücudunu gözünde canlandır, tamam mı?
Fecha os olhos, pensa na Nicole e visualiza o corpo dela, está bem?
Şimdi yapacağımız şey Nicole'ü kendisi gibi kahrolası bir kaltak gibi hissettirmek.
Vamos fazer a Nicole sentir-se como a cabra que é.
Nicole...
Nicole...
Nicole, nereye gidiyorsun?
Nicole, onde vais?
Nicole, dur.
Nicole, pára.
Bitti artık Nicole.
Acabou, Nicole.
Tamam, biliyorum bu senin tarzın değil ama Nicole'u unutabilmek için gerçekten bir şeye ihtiyacın var.
Sei que não é a tua onda, mas precisas de alguma coisa que te faça esquecer a Nicole.
Nicole mesaj atmaya devam ediyor.
A Nicole continua a enviar-me mensagens.
Daha çok an'a göre düşünmeye çalışıyorum ve şimdi ise Nicole'u düşünmeyi bırakıp Becca'yı düşünmem gerekiyor.
Estou a tentar pensar mais no momento e agora... Tenho de deixar de pensar na Nicole e começar a pensar na Becca.
- Nicole ile birlikteyken bile adamım.
- Nem enquanto estava com a Nicole.
Ben, ben... Nicole'dan ayrıldığımdan beri kendimi daha mutlu hissediyorum.
É o meu momento mais feliz desde que eu e a Nicole acabámos.
Nicole, neden sen ve Matt hâlâ seks yapmadınız?
Nicole, porque é que tu e o Matt ainda não tiveram sexo?
Nicole, sence Matt bunu fazla mı düşünüyor?
Achas que o Matt está a dar demasiada importância?
Nicole tarafından düdüklendi
Foste comido pela Nicole
Nicole ile konuştuktan sonra söz veriyorum herşey...
Depois de falar com a Nicole, prometo que tudo será...
Ne? Nicole'un bu konuyla alakası ne?
O que tem a Nicole que ver com isto?
Lütfen Nicole'u bulmaya odaklanabilir miyiz?
Podemos concentrar-nos em descobrir a Nicole?
Nicole isminde birisini gördünüz mü?
Alguém viu uma miúda chamada Nicole?
Hey, Nicole?
Nicole?
- Nicole burada değil. Nicole!
- A Nicole não está aqui.
Gerçekten Nicole'u getirmedin değil mi?
Não trouxeste a Nicole.
Nicole'da ilk vuruşunu yapabilir mi?
A Nicole pode dar o primeiro bafo?
- Nicole, ilk vuruşunu yapar mısın?
- Queres dar um bafo?
Sanırım Nicole'du. Babam bizi ilk randevumuzda yakalamıştı.
Acho que era Nicole, e ele apanhou-me com ela logo na primeira vez.
Nicole mu?
Nicole?
Kolların bir tanesinde "Nicole" isminde dövme var.
Há uma tatuagem num dos braços. Com o nome Nicole.
- Kolunu bağışlayanın eşi NICOLE WALDMAN
NICOLE WALDMAN MULHER DE DADOR DE BRAÇOS