Nihilist Çeviri Portekizce
37 parallel translation
" Sürekli öfke krizleri yaşardı. Yahudi liberal paranoyası erkek şovenizmi, kendini üstün görme, insanlardan kaçınma ve umutsuz nihilist haller.
Era dado a ataques de fúria, de paranóia judia e liberal, machismo chauvinista, misantropia moralista, e depressões niilistas de desespero.
Nihilist bir jenerasyonun yeni bir boyutu.
Ele incorpora a dimensão da geração niilista.
- Kardeşim tam bir siniktir. Bir nihilist.
Que cínica, a minha irmã niilista.
O, bir nihilist.
É niilista. Deve ser extenuante.
O, bir nihilist.
É niilista. "Karl Hungus." BATER COURO
Hayır Donny, bunlar nihilist.
- São estes os nazis, Walter?
Ben bir nihilist'im.
Eu sou um niilista.
- Nihilist bir psikolog.
- Um psiquiatra niilista.
Nihilist teoriler arasında bakamaz mısın?
Não podes ver o jogo entre a revisão das teorias niilistas?
Hangisinin nihilist pesimizmi seni daha mutlu eder karar veremedim.
Não podia decidir qual pessimismo niilista te faria mais feliz.
O nihilist tutkun?
Onde está a tua paixão niilista?
Genel olarak, nihilist bir ahmaktım, hep dalga geçerdim ve diğer zamanlarda çok kırıIgandım ve çok içtendim.
Sou um nihilista idiota metade do tempo. Às vezes era tão sarcástico, e outras vezes era tão vulnerável e tão sincero.
Antropolojik bir açıdan bu, insan psikolojisinin kan ve vahşetten etkilenen nihilist tarafı oluyor.
Do ponto de vista antropológico, isto está ligado à parte da psique fascinada por sangue. - É a luta de galos humana.
Biz nihilist * iz.
Nós somos nihilistas.
Bir nihilist aynı zamanda Tanrıya da inanmasa olmuyor mu?
Pode um nihilista também não acreditar em Deus?
Gitarlı Rock yapan, Nihilist pislik faaliyet.
Rock de guitarra neutralizante, perto da energia do Grunge.
Nihilist bir rüya gerçek oluyor.
É um sonho Nilista tornado realidade.
Sen de şu komünistlerden arta kalan nihilist ateistlerden misin yoksa?
Deus existe? É um daqueles ateus, cépticos, que não servem para nada, e Comunistas?
Ya da Pragmatik Nihilist de diyebiliriz ya da Varoluşçu Pagan...
Quero dizer, sou mais um pragmático, acho eu, ou um pagão, se preferires...
Onlar yaratır. Hiçbir gerçek nihilist, bir şey yaratamaz.
Nenhum niilista real cria.
Yani arkadaşın olarak, bu saçmalıklarını ve nihilist tavırlarını koruduğun için sana teşekkür ediyorum!
Agradecia-te, se és meu amigo, que guardasses os complexos e balelas niilistas para ti!
Nihilist mi dedin az önce?
Disseste "niilistas"?
Bizler nihilist değiliz.
Mas não somos niilistas.
Günün birinde orada yaşanan dehşetin farkına varacaksın ve bu alçak, nihilist tavırların yüzünden kendinden utanç duyacaksın!
Um dia vais compreender o horror absoluto do que se está a passar naquela parte do mundo e vais ter vergonha da tua atitude desprezivelmente niilista.
Ben nihilist biri değilim, albay.
- Não sou niilista, Coronel.
Nirvana, bir avuç nihilist milyonerden ibaret.
Nirvana são um bando de milionários niilistas de merda.
Karmaşa ve öfke döneminde, Anonymous'ı nihilist, küçük, saçma sapan gruplar, olarak kalmasını isyen insanlar üzülmüşlerdi. Çünkü internetteki en kötü şey, birden bire çok güzel bir güç olmuştu.
O que se seguiu, foi um período de confusão e raiva, enquanto tu tinhas esse grupo de pessoas, que te querem manter nesse niilismo ( arnarquia ) e pequeno grupo, estão chateados pois agora a coisa mais terrível na internet,
Bir kimyager, bir nihilist bir kapitalist, bir mutasyon.
Uma química, uma niilista, uma capitalista, uma mutação.
Julian nihilist biri.
O Julian é um niilista.
Pam beni Fransa'da bulduğunda, şu an senin hissettiğin şekilde hissediyordum nihilist, ölmeye hazır.
Quando a Pam me achou em França, sentia-me tal e qual como tu. Niilista, preparado para morrer.
Vay! Nihilist öyle mi?
Niilista?
Benden daha nihilist biriyle tanışacağımı hiç düşünmemiştim.
Nunca pensei que encontrava alguém mais niilista que eu.
Tamam benim için problem yok, seni nihilist.
Como queiras, niilista.
- Ethan bir çeşit nihilist dir.
O Ethan é meio niilista.
Burada nihilist olan kim, amına koduklarım?
Justo?
Adam bir nihilist.
O cara é um niilista.