Nimue Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Bu bayan, Nimue Lord Ardente'nin kızı.
Ela é a Lady Nimue... A filha do Lorde Ardent!
Seni asla unutmayacağım, Nimue.
Jamais te esquecerei, Nimue.
Nimue...
Nimue... Vamos, por aqui.
Nimue'yi yoldan ayrılmaması için uyarmıştım ama o çok dikbaşlıydı.
Avisei para não ir por atalhos... Mas já era teimosa na época...
Nimue... bir lordun kızı.
É filha de um lorde.
Kızın Nimue'yi alıyorum teminat olarak.
Ficarei com sua filha Nimue, por segurança.
Nimue'yi büyük ejderhaya kurban et.
Sacrifique Nimue para o Grande Dragão.
Nimue'm...
Minha Nimue.
Sevdiğim herkesi yok ettin. Annemi... Ambrosia'yı şimdi de Nimue'yi.
Destruíste tudos o que eu amo, a minha mãe, a Ambrosia e agora Nimue.
Artık Nimue'yle zaman geçirebileceğimi düşünüyordum.
Pensei que poderia ficar algum tempo com Nimue...
Seni Leydi Nimue ile tanıştırayım.
Gostaria de lhe apresentar a Lady Nimue.
Leydi Nimue'de burada.
Bem, é a casa de Lady Nimue.
Nimue'nın bacısı.
A irmã de Nimue.
- Nimueh.
Nimue.
- Nimueh. - Nimueh mi?
- A Nimue.
! - Tıpkı söylediğin gibiydi.
- A Nimue?
Dünyanın dengesinin bozulmaması için bir hayat gerekiyorsa, Nimueh benimkini almalı.
Se o equilíbrio do mundo precisa de uma vida, Nimue tem de levar a minha.
Artık Karanlık Olan'ı yenmenize yardım edebilecek tek bir kişi var.
Só há uma pessoa para ajudar a derrotar a Negra. O nome dela é Nimue.
Sezon 5 Bölüm 7 "Nimue" Çeviri :
Once Upon a Time S05E07 "Nimue"
- İsmin nedir?
Como te chamas? Nimue.
Nimue.
Nimue.
Nimue, hareket etme!
Nimue, fica quieta!
Nimue!
Nimue!
Burası ilk Karanlık Olan'ın sevdiğim kadın Nimue'yi öldürdüğü yer.
Aqui foi onde o primeiro Negro matou a Nimue, a mulher que eu amava.
- Nimue, öldüğünü sandım!
Nimue, deixaste-me ver-te morrer!
Her şeyini kaybettiğini düşündüğünü biliyorum ama eğer bunu yaparsan Nimue asıl o zaman her şeyi kaybederiz.
Sei que sentes que perdeste tudo, mas, Nimue, se fizeres isso... perdemos tudo.
Evet. Ben Nimue'yim.
Sim, sou a Nimue.
Kalbinin kırıldığının farkındayım ama artık biliyorum Nimue seni hâlâ seviyor.
Percebi que o teu coração estava partido, mas agora sei. A Nimue ainda te ama.
Karanlık Olan'ı yok edebilecek tek kişinin Nimue isminde biri olduğunu söyledi.
Dizia que havia uma única pessoa que podia destruir o Negro, chamada Nimue.
Nimue kim ve karanlığı nasıl yenebilir?
Quem é a Nimue? E como pode ela derrotar a escuridão?
Nimue'nin artık bir önemi yok.
A Nimue já não tem importância.
Nimue'nin yaptığı hataları tekrarlama.
Não cometas os mesmos erros que a Nimue.
Storybrooke Günümüz Nimue de kim? Camelot'ta ne oldu?
Storybrooke Presente
İsmi Nimue.
O nome dela é Nimue.
Nimue da kim?
Quem é a Nimue?
Bu "Nimue" denen kişinin, Karanlık Olan'ı durdurmakta anahtar kişi olduğunu söyledi.
Ele disse que uma certa Nimue é a chave para parar o Negro.
- Nimue, Merlin'in gerçek aşkıydı.
A Nimue era o verdadeiro amor do Merlin.
İsmi Nimue.
O nome dela... é Nimue.
- Nimue.
- Nimue.
- Nimue, Storybrooke'a hoş geldin.
- Nimue. Bem-vinda a Storybrooke, amor.
Benimki de Nimue.
O meu é Nimue.
Nimue...
A Nimue.
Nimueh öldü.
Nimue está morta.
Nimue, konuşma.
- Nimue.
Nimue?
Nimue?
Hayır, Nimue.
Não, Nimue.