English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nindi

Nindi Çeviri Portekizce

71 parallel translation
- Bu Terry'nindi.
- Pertencia à Terry.
Bu Kathy'nindi, kızımın.
Era da Kathy, a minha filha.
Jimmy Durante'nindi.
Pertenceu a Jimmy Durante.
Tracy'nindi, buraya geldiğini biliyorum.
Era de Tracy. Por isso sei que ela esteve aqui.
Orada çalışan bir adam vardı, benim neyi sevdiğimi bildiğini sanırdı bir gün bana bir albüm verdi, John Coltrane'nindi.
Havia um tipo que trabalhava lá... que sabia do que eu gostava e mostrou-me um disco. Era John Coltrane.
O da Mema Nene'nindi.
- Também era da avó Mema.
Kalamar Harry'nindi o ama uyuyor.
A lula foi o Harry, mas ele está a dormir.
Bu tekne Suzie'nindi.
Esse barco era da Suzie.
Bu Megumi'nindi. Ama bu benim sonrasında olduğum şey.
Isto era da Megumi, mas disto é que eu andava á procura.
Shirley'nindi.
Era do Shirley.
Bu Darby'nindi.
Pertencia ao Darby.
- Evet 30 bin. 517'nindi.
Eu sei. Era o 517.
Anahtarlık.. Trudy'nindi.
O porta-chaves... era da Trudy.
Hayatta olmaz. Bu ajanda Ashleigh'nindi.
Sabe que esta agenda era da Ashley.
Bu gitar... Bobby McCain'nindi.
Esta guitarra foi a do Bobby McCain.
Belçika'ya girme fikri General Schlieffen'nindi. Plani, büyük bir hizla Fransa'ya girip, Fransiz ordusunu kusatmakti.
A idéia de ir pela Bélgica era do General Schlieffen a sua maneira de atacar a França e cercar o exército francês.
- Bu Sofie'nindi.
- É da Sofie.
Film 1950'nindi ve tek ses çıkışı vardı.
Bom, o som não é digital, o filme é de 1950, é mono.
Bu Sauniére'nindi.
Era do Saunière.
Grady'nindi.
Era do Grady.
Bay Goldbluth, bu arkadaşınız Tony'nindi.
Sr. Goldbluth, do seu amigo, Tony.
üç yıldan beri Eugene'nindi. Ve Eugene de benimle.
Era do Eugene, há três anos, e ele trabalhava para mim.
Stacie'nindi.
Foi a da Stacie.
Ciklet, Snuppy'nindi. Ölü ya da diri.
Snuppy era dono da Pastilha, morta ou viva.
Greta tamamen Eddie'nindi.
A Greta era toda do Eddie.
Ellie'nindi. Sana hamile olduğu seneden.
Isso era da Ellie, no ano em que estava grávida de ti.
Sophie'nindi.
Era da Sophie.
Bu, ceket Jesse'nindi.
A jaqueta pertence a Jesse.
Aslında Suzzie'nindi.
Quero dizer, a Suzzie teve.
Harry'nindi.
Era do Harry.
Yüzük Bubbie'nindi.
Era da Bubbie.
Bu Addie'nindi.
Isto era da Addie.
Georgia, bu Addie'nindi.
Georgia, isto era da Addie.
Demek büyü kitabı. O Emily'nindi, değil mi?
Então, o Grimório era da Emily, certo?
Büyü kitabı, Emily'nindi, değil mi?
Então, o Grimório... ... era da Emily, certo?
Babalık testine bir çatal gönderdim. Sergei'nindi.
Mandei um garfo do Sergei para fazerem o teste de paternidade.
Katherine'nindi.
Isto pertencia à Katherine.
Bu Andy'nindi.
Isto... era do Andy.
- Evet, uyuşturucular Freddy'nindi.
Sim, as drogas eram do Freddy.
Ama anlaşma Nucky'nindi.
- Mas é um negócio do Nucky.
Bakması zordur. Stephanie'nindi.
- Isso era coisa da Stephanie.
Bu Mary Bartowski'nindi değil mi?
Isto pertencia à Mary Bartowski, não era? Acho que vou ficar com ele.
- Yatağın o tarafı Judy'nindi.
- O quê? É o lado da cama da Judy.
Mike D'nindi.
era do Mike D.
Bu Janie'nindi.
Isto era da Janie.
Belki de kazançlar Mary'nindi.
Talvez quem ficasse a ganhar fosse a Mary.
- Bu Freddy'nindi, değil mi?
- Isto não era do Freddie?
Bunlar Charley'nindi.
Era do Charlie.
Lanet Şemsiye'nindi onlar!
Ouça.
Bu, Natalie'nindi.
Isto era da Natalie.
Tabi ki.Bu Debbie'nindi.
- Claro. Era da Debbie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]