Ninotchka Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Ninotchka... benden biraz olsun hoşlandın mı?
Ninotchka, gosta de mim um bocadinho?
Ninotchka, söyle bana.
Ninotchka, diga-me.
Ninotchka.
Ninotchka, Ninotchka.
Zavallı Ninotchka.
Pobre Ninotchka.
Ninotchka, sana bir şey itiraf edeyim.
Ninotchka, deixe-me confessar-lhe algo.
Ninotchka, gece yarısı oldu.
Ninotchka, é meia-noite.
Aşk o kadar basit değil Ninotchka.
O amor não é assim tão simples, Ninotchka.
Ninotchka, güvercinler neden ötüşüp koklaşırlar?
Ninotchka, porque arrulham as pombas?
Ninotchka, kutsal ihtirasın belirtilerini hafif de olsa hissediyorsun, değil mi?
Ninotchka, certamente sente algum sintoma da divina paixão?
Benim yabani Ninotchkam... benim imkansız, romantik olmayan, istatistiki...
Minha bárbara Ninotchka, minha impossível, prática, estatística...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
Sen Ninotchka'sın, benim Ninotchkam.
És a Ninotchka, a minha Ninotchka.
Ama Ninotchka, böyle çekip gidemezsin.
Mas Ninotchka, não te podes ir embora assim.
Ninotchka, iş mi konuşmamız gerekiyor?
Ninotchka, temos de falar de negócios?
Ninotchka, benim daireme gittiğimizde... bu meseleyle bir ilgin olduğuna dair en ufak bir fikrim var mıydı?
Ninotchka, quando fomos ao meu apartamento, eu fazia a mínima ideia que estavas ligada a este assunto?
Peki hayat, Ninotchka?
E a vida, Ninotchka?
" Ninotchka'yla tanışmanı istiyorum.
" Quero apresentar-te à Ninotchka.
Ninotchka.
Ninotchka.
Ninotchka...
Ninotchka.
Bize, Ninotchka.
A nós, Ninotchka.
- Haydi Ninotchka.
- Calma, Ninotchka.
Sana tapıyorum Ninotchka.
E eu adoro-te, Ninotchka.
Seni Büyük Ninotchka ilan ediyorum.
Torno-te Ninotchka, a Grande,
- Sen de öyle Ninotchka.
- Tu também, Ninotchka.
Ninotchka, ben senin dostunum.
Ninotchka, sou tua amiga.
- Yapma Ninotchka, abartıyorsun.
- Ninotchka, estás a exagerar.
Ninotchka, çok yakın arkadaşlar olmasak bunun sözünü bile etmezdim.
Ninotchka, não falaria nisto se não fôssemos tão boas amigas.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
Ninotchka sayesinde.
Devemos isso à Ninotchka.
Evet, öyle Ninotchka.
Sim, é, Ninotchka.
Haydi Ninotchka, tam Paris tarzında yapalım.
Vá, Ninotchka, vamos fazê-la ao estilo parisiense.
- Ne o Ninotchka?
- O que é, Ninotchka?
- Ninotchka, ne o?
- Ninotchka, o que é?
Paris, 23 Nisan. - Ninotchka Sevgilim...
Paris, 23 de Abril Ninotchka, minha querida...
İyi geceler Ninotchka.
Boa noite, Ninotchka.
- İyi geceler Ninotchka.
- Boa noite, Ninotchka.
Beğendin mi Ninotchka?
Que achas, Ninotchka?
- Söylesene Ninotchka.
- Diz-nos, Ninotchka.
- İşte eski Ninotchka'mız.
- É a nossa velha Ninotchka.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Arkadaş, Ninotchka, biz arkadaşız.
- Amigos, Ninotchka, somos amigos.
- Ninotchka, umarım misafirimiz olursun.
- Espero que sejas nossa convidada.
Ninotchka, terk etmek deme buna.
Ninotchka, não lhe chames deserção.
"Ninotchka, sevgilim" diye başlayıp... "Sevgiler, Leon" diye bitiyordu.
Começava : "Ninotchka, minha querida"... e acabava "Com Amor, Leon."
Ama uzun zaman alacak Ninotchka.
Mas vai levar muito tempo, Ninotchka.
Kimse Ninotchka kötü bir Rus'tu diyemez.
Ninguém dirá que a Ninotchka era uma má russa.
İstihbaratımız, bu kadınla buluşmak için döndüğünü söylüyor. Ninotchka Kaprova.
Os serviços pensam que está cá para se encontrar com Ninotchka Kaprova.
Biliyordum. Yani biraz garipti, dans hakkındaki şeyler ama hissediyordum ki sen ve Ninotchka...
Foi estranha, a coisa da dança, mas tinha um palpite que a Ninotchka...
Scud, Ninotchka bir tren enkazıydı.
Scud, a Ninotchka foi um desastre.
- Ninotchka'dan ne haber?
- Então, que se passa com a Ninotchka?
Gülmeyen Kadın.
Ninotchka, Grand Hotel.