English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Noc

Noc Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Noc : Düz harflerle yazmak zorunda değilsin.
Não é preciso fazer letras rectas para ter estilo.
Noc, onun... dışavurumculuğunu gösterir.
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
Araştırma komisyonunun bulgusu : Yetkili Memur, E. Ripley'in... NOC 14472... sorgulanabilir bir hükümle hareket ettiğini buldu.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
ClA'in Gayri Resmi Ajanlar listesinin yarısını çaldı. Bu liste, Doğu Avrupa'daki tüm gizli ajanlarımızın kayıtlarını içeriyor.
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
Golitsyn listeyi çalarken fotoğraflarını çekeceğiz, onu alıcısına kadar takip edeceğiz, ikisini de tutuklayacağız.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
GRA listesini satın alacak pozisyonda.
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Kittridge'e göre, aradıkları köstebek benim ve son iki yıldır Max denen bir silah tüccarı adına GRA listesini almak için çalışıyorum.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Onu bulamıyorum, ama listenin bende olduğunu bilirse o beni bulacaktır.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Ben Gayri Resmi Ajanım.
Sou um agente NOC...
Çünkü gerçek listeyi sana verebilirim.
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
Ben listeyi vereceğim, Max da Job'u.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
GRA listesi.
Uma lista NOC!
'GRA LİSTESİ''GRA DOSYASI'NA YÜKLENİYOR
CARREGAR LISTA NOC PARA FICHEIRO NOC
Sana gerçek listeyi vereceğimi mi sandın?
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Liste sahiden Krieger'da mıydı?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Prag'da ele geçiremediği şey için. GRA listesi için.
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
GRA listesini Max'a teslim edersem,
Se entregar a lista NOC a Max,
Tık, tık, tık... şekerci çocuk geldi!
Noc, noc, noc. Candygram!
Sonsuza dek 10 yaşında kalmayacak.
Não terá 10 para sempre. - Noc, noc, noc.
Benim rin kol nok'a çok benziyor.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc.
Rin kol nok strateji anlamına gelir.
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
Ama dur. Tak, tak.
Mas espera... noc, noc.
- Ben bir katilim.
- Eu sou uma NOC.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak!
Noc, noc, noc, noc!
Barrett'ın elinde ; için de beni yakanların kimlik bilgilerinin bulunduğu, deşifre edemediği bir örtülü liste vardı.
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar. Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
Otur bakalım. Seni boş yere ümitlendirmek istemem ; ama sanırım Sam ile ben, örtülü listenin kimde olduğunu biliyoruz.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
Örtülü listeyle alakalı haberlerim var.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
Hiçbir listede Owen Elliot diye birisi yok.
Não existe nenhum Owen Elliot no pessoal ou listas NOC.
Tak tak.
Noc, noc.
tak tak şakalarından mı bahsediyorsun?
Como piadas, noc-noc.
NOC pasaportu mu?
- Passaporte de agente?
Gizli kimliği ona eşsiz bir erişim hakkı verdi.
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
Hadi ama, şu anda NOC değilsin.
Vá lá, tu não pertences à equipa.
Onbeş yıldır MI6'da NOC.
Agente há 15 anos no MI6.
Kendisi bir NOC, bir tür casus yani.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
Noc Banary tapinagi ve kesisleri.
Era o altar de Noc Banary, eles são monges.
- Tık tık.
Noc-noc.
Ama konuştuğumuz şey senin düğünün, Noc.
Mas é do teu casamento que estamos a falar, Noc.
GRA LİSTESİ DOSYASI
FICHEIRO LISTA NOC
AJANLAR :
ACÇÕES NÃO OFICIAIS ( LISTA NOC )
Tık, tık.
- Noc, noc.
Çanta da ortada yok örtülü liste de.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Percy onu imtiyazlı çalışanlar dosyasına koymuş.
O Percy tem-no sob um ficheiro NOC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]