Nordberg Çeviri Portekizce
51 parallel translation
Nordberg'e ne oldu?
E o Nordberg?
Bayan Nordberg, kocanızın kolunu kurtarabiliriz.
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
- Nordberg nerede?
- O Nordberg?
Nordberg, bu Frank, arkadaşın.
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, benim, Frank.
Nordberg, sou eu, o Frank.
Ben de seni Nordberg.
Eu também te amo, Nordberg.
Nordberg, bu çok zor bir istek.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Zavallı Nordberg!
Pobre Nordberg!
Demek istediğim şu, Nordberg biraz düzeldiği an emniyete geri dönebilir.
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Nordberg'in niye liman bölgesinde olduğunu biliyor musun?
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
Ed ve ben, Norberg'in su yüzüne çıktığı yere gittik.
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
- Bu Nordberg, bir polis.
- É o Nordberg, é bófia.
Bir liman işçisine düzenlenen cinayet girişimini soruşturuyorum..... Nordberg adında biri, bir polis memuru.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
Adı neydi? Nordberg... size bir şey söyleyebildi mi?
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
Laboratuvarın, Norberg'in ceketinde ne bulduğunu merak ediyordum.
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg.
İsteğiniz gibi Norberg'in ceketinden iplik örnekleri aldık.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
Nordberg'i ne kadar iyi tanıyorsun?
Conheces bem o Nordberg?
Norberg'i temize çıkarman için 24 saat veriyorum.
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
Nordberg'in hafızasını tazelemek için Ludwig'in kayıtlarıyla hastaneye döndüm.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
Bay Nordberg'le işim bitince sizinle ilgileneceğim.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
- Memur Nordberg'i görecektim.
- Vinha ver o agente Nordberg.
Nordberg'i öldürmeliyim.
Tenho de matar o Nordberg.
Nordberg'i öldürme girişimi beni sarstı.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
Neden Nordberg'i öldürmeye çalışıyordu... ve kim için?
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
Memur Nordberg sana bir şey anlattı mı?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
Bizim dışımızda Nordberg'in yaşadığını bilen tek kişi o.
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, bu harika!
- Nordberg, que maravilha!
Bu işi Nordberg'e mi bıraksak?
Achas bem entregar o caso ao Nordberg?
Nordberg'in vericisi paranın peşinde!
O sinalizador está a funcionar bem!
Sen ve Nordberg yarın bana lazımsınız.
Vou precisar de ti e do Nordberg.
Nordberg'e bu gece cevizli ekmek yapacağımıza söz vermiştim.
Prometi ao Nordberg, um bolo-de-passas para a sobremesa.
3 : 15'de Nordberg elektriği kesip, alarmları susturacak.
Ás 3 : 15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
Cevap ver?
Comunica, Nordberg.
Pekala Nordberg, başlayalım!
Nordberg, vamos embora!
O kadar fazla et yok, Nordberg.
A carne não é muita.
Polisteki 30'uncu yılının onuruna. Nordberg.
Em honra dos teus 30 anos na Polícia.
Nordberg, birleştir.
Vai juntar as peças.
Nordberg, bak!
Olha, Nordberg!
Nordberg, Polis Birliği.
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Adım Ed Hocken. Bu memur Nordberg.
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Haydi Nordberg.
Anda, Nordberg!
Bombadan kurtul!
Tira a bomba, Nordberg.
Gel buraya!
Nordberg! Chega aqui!
Geçen sonbahar Nordberg'in partisinden sonra denettin.
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
Frank Drebin gibisin ama sana Nordberg gibi davranıyorlar.
Resolves casos como o Frank Drebin, mas tratam-te como se fosses o Nordberg.
Nordberg!
Nordberg!
- Nordberg?
- Nordberg?