English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nuh

Nuh Çeviri Portekizce

424 parallel translation
Nuh peygamberi beklemeyecek misin?
Todos a bordo. Não vai esperar pelo Noé?
Sirk treni Nuh'un Gemisi gibidir, Hayvanları ve bakıcılarını Tozun, çamurun, sıcağın ve fırtınaların içinden geçirerek,
O comboio do circo, tal como a Arca de Noé, transportará e abrigará homens e animais através de cheias, lamaçais, calor e tempestades, enfrentando o triunfo e a adversidade,
Seninle iftihar etmek istiyorum, Nuh'un Onuru Umudun yoludur.
Quero ter orgulho de ti, da maneira que a Hope tem do Noah. Queres que eu leve um tiro.
... uzay gemimiz yani Nuh'un Gemisi sığınacak başka bi gezegen arayan insanları kurtarmaya çalışmaktadır.
A nova Arca de Noé. A nave espacial. Que tenta salvar-se da peste atómica.
- Nuh'un kurbanları.
- O Sacrifício de Noé.
Yaratılışta Nuh peygamber çıplak tasvir edilir.
O Livro de Génesis descreve Noé como estando nu.
Kötü haber istersem, Nuh ve sel hikayesini okurum.
Se eu quiser notícia ruim lerei sobre Noé e o dilúvio. Diga, Avram.
O lafın doğrusu ; "Nuh" olacak. Lut değil, Nuh.
Isso é um cavalo, não é uma mula.
Sen Nuh Tufanı'ndan da sağ çıkardın.
Agora sei que sobreviverás ao dilúvio.
Nuh'un Gemi'sini hatırlayıp, yanına...
Podia ter pensado no exemplo de Noé e levado com ele quem quisesse ir.
Nuh'un gemisi.
A Arca de Noé.
Daha önce böyle bir sızıntı olduğunda Nuh bir gemi yapmıştı.
Da última vez que ouve uma fuga destas, Noé construiu uma arca.
Nuh'un Gemisi.
Arca de Noé.
Benim için Nuh'un Gemisi Darwin'in bile görebilseydi heyecanlanabileceği bir laboratuvar.
Quero dizer, para mim, a Arca de Noé é como se fosse um laboratório, que entusiasmaria o próprio Darwin.
Edwards adında Nuh - u nebiden kalma tarih öncesi bir iniş pisti.
Uma retomada pré-histórica de um campo aéreo chamado Edwards.
"Nuh tufanından beri görülen en korkunç doğal afet."
"Da maior demonstração de forças naturais desde a arca de Noé."
Merhaba ben Jack Smith 30 milyon seyircimize Nuh nebiden kalma bir bombacıyı getiriyoruz sizlere gösteri saldırısında bulunacak, insandan oluşan bir bomba atacak çelikle sarılı bir insan, hayatını ve gerekirse sakat kalma pahasına saatte 140 mil süratle toprağa çakılacak!
Olá, Sou o Jack Smith. Viemos com as câmaras para mostrar a 30 milhões de espectadores, um avião dos anos vinte, fazer um bombardeamento simulado, com uma bomba humana. Um homem num envolocro de aço, vai desafiar a morte, ao ser largado do avião, a mais de 200 km por hora.
Nuh'un gemisi gibi olduk yahu.
Jesus Cristo! Parecemos a Arca de Noé.
- Evet, Nuh Peygamber. - Yaşlı Nuh Peygamber.
Sim, isso, Noé.
Evet evet, Nuh'un Gemisi değil miydi o?
Será a Arca de Noé?
Daha önceki hayatımda Nuh'un gemisindeydim.
Eu fui a Joana d'Arc na minha vida anterior.
Nuh'u kurtardın.
Salvaste Noé.
Nuh'un Gemisi gibi burası.
Parece a Arca de Noé.
Hastanede kendisine ayrılmış koğuş, Nuh'un Gemisi'ne benziyor.
Tem uma ala inteira no hospital que parece a Arca de Noé.
Nuh'un gemisine hoş geldiniz on dakikada bir tufan olur.
Bem-vindos à grande Arca de Noé, onde há um dilúvio a cada dez minutos.
Nuh'un oğullari, Shem ve Ham
Os filhos adultos de Noé, Shem e Ham
Nuh bile endişelendi ama yağış durmadı
# Noah got worried # And the rain kept a-droppin'
Nuh dedi ki "Hayır, olmaz dostum"
# Noah said no, no, my friend
Yani Nuh'un gemisi gibi. En azından amacına hizmet etti.
Também o Dilúvio de Noé, mas esse pelo menos cumpriu o seu objectivo.
Nuh'un gemisine ait olduğunu sandığımız tahta parçaları bulduk.
Também achámos estas madeiras que parecem pertencer à Arca de Noé.
"Glub, glub, glub." "Oh, Nuh, Nuh, koru bizi, koru bizi!"
"Oh, Noé, Noé, salva-nos, salva-nos!"
Nuh-uh! Elektrik yok. O sadece soğuk kovalamacada var.
Nada de electricidade, só quando se está congelado.
Nuh sarhoşlukla suçlandı, ama Tanrı ona gemi verdi.
Noah era acusado de embriaguez, mas Deus deu a ele a arca.
Tanrı Nuh'a dedi ki Bir sel olacak, sel olacak
Deus disse a Noé Vai haver uma cheia
- Nuh nebiden kalma bir etüv mü?
... a incubadora de Smithsonian?
Benim arabam Nuh'un gemisi mi yahu?
O meu carro não é a Arca de Noé.
Ben daha çok bir Nuh'un gemisi olarak düşünmeyi tercih ediyorum.
- Prefiro encará-lo como uma arca.
Sana bir şans öneriyorum, Lois, Nuh'un gemisinde bir yolcu olma şansı.
Lois, ofereço-te a hipótese de te tornares uma passageira da arca.
Kardeşim Nuh gibidir.
O meu irmão é como Noé.
- Belki de kendi Nuh'un Gemileri içindir.
- Talvez seja a Arca de Noé deles?
Bu Nuh'un Gemisi.
É a arca.
Görünüşe göre, Sırtlan Nuh'un gemisine reddedilmiş. Çünkü Nuh onların şeytan olduklarını ve kedi ile köpeğin kötü bir karışımı olduğunu düşünmüş.
Aparentemente, o Noé rejeitou a entrada das hienas na arca porque achou que eram uma mistura impura e malévola de cães e gatos.
Bu ARK bizim için yeni bir Nuh'un Gemisi olacaktır.
São a nossa nova Arca de Noé.
Sanki Nuh'un Yukarı Batı Yakası'ndaki kira kontrollü gemisi gibi.
Parecia uma Arca De Noé de renda controlada no Upper West Side.
Nuh, bir gemi inşa edeceksin.
E vais levar um par de cada espécie.
Diyor ki onlar Nuh Nebi'den kalmaymış.
Ele diz que são...
- Nuh Peygamber mi?
Noé?
- Yaşlı Nuh Peygamber ne içmişti? - Şarap.
Que bebia o velho Noé?
Nuh nebiden kalma bir sistem çunku.
Tradução :
Burası Nuh'un Gemisi gibi.
Isto parece a Arca de Noé.
Devam et Nuh.
Agora, conheçam um Noé da vida real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]