Nut Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Üstünde ceviz ve kiraz olsun mu?
Hot Fudge Nut e cereja em cima?
Ballı Fındık Pastanesi'nin acilen yeni slogana ihtiyacı var.
As Confeitarias Honey Nut precisam do novo slogan imediatamente,
Nasıl olur da Ballı Ceviz Pastanesi için böyle bir slogan üretebilirsin.
E onde raios foste arranjar esse slogan para as Confeitarias Honey Nut?
U nut gitsin.
Esqueça isso.
Ra, Mut, Nut, Ptah.
- Rá, Mut, Nut, Ptá!
Ra'nın gücüyle, Mut, Nut'ın gücüyle
Pelo poder de Rá Mut, Nut, Khnum, Ptá
Rivos V halkına Borg'a direnmesi için yardım ettiğimizde, tek sorduğumuz onların zoth-nut çorbası tarifiydi.
Quando nós ajudamos os cidadãos de Rivos V a resistir aos Borg, tudo que nós pedimos foi a receita da sua famosa sopa zoth-nut.
PINE NUT YAŞLILAR EVİ Köpek yarışmasında sonra hiç vakit kaybetmeden Hayfa'ya uçtum.
Depois da exposição estive num vôo de EI AI para Haifa mais rápido do que quando uma noz roda pelo tecto de um rancho.
Bu bir ceviz.
Isso é um tomate ( nut = tomate, noz ).
Hayden'nin Fındık Evi'nde sunulan yiyeceklerden daha iyi ne olabilir?
Que há de melhor do que a comida do Haden's Nut House?
Turneye çıkmış bir rock grubunda olsaydım, otobüs şöförünü. geçtiğimiz bütün Hayden'in Fındık şubelerinde durdururdum.
Se estivesse numa banda de rock, em tour... fazia o motorista parar em cada Haden's Nut House.
Öküz, gürültülü, Do-nut öküzü.
Estúpido, parvo dos piões.
Küçük bir çikolata.
É Whole Nut.
Steven, bunu almamalıydın.
- Oh, Stephen, Não era preciso. - Não gostas de Whole Nut?
Şey, yani beşpound oldukça iyi.
Cinco guines. Dá para comprar umas poucas de barras de Whole Nut.
Acemi floşu.
Nut straight.
ABM'nin çete başı Beans olmadan önce... sadece Beans idim, Philadelphia sokaklarında arkadaşlarıyla koşturan... 11 yaşında sıradan, pislik bir velettim. Dört kişiydik. P
- Nut, Baby Boy, D-Nice... e eu... todos os dias, cada dia... procurando brigas, roubando bolsos... costumávamos subir no trem... assaltar as pessoas para tirar o seu dinheiro... roubávamos armazéns com pistolas de brinquedo.
- Nut, Baby Boy, D-Nice ve ben.
Merda, você sabe, qualquer coisa por meter-nos em embrulho Assim é como nos divertíamos.
- Nut, n'aber zenci? Nasıl gidiyor?
Aliás, nunca se sabe o que é o que e nem quem é quem.
- Bak bu doğru. Bırak ben halledeyim ahbap. - Olmaz Nut.
Me conseguirei um arma... e lhe darei a este negro com tudo.
Beech-Nut'ı o kadar seviyorum ki, bir yarışmaya katılmaları için destek olacağım.
Eu gosto tanto da comida'Beech-Nut'que vou ajudá-los a patrocinar um concurso.
Beech-Nut Cikletlerinden arıyorum. "Sandviçin Adını Siz Koyun" yarışması için.
Estou a ligar da parte da'Beech-Nut Gum'por causa do concurso'Baptize a Sanduíche'.
Adını Beech-Nut kazanlar listesinde gördüm.
Vi o teu nome na lista dos ganhadores.
- Goa'uld Nut'ı duydun mu? ( EN : Nut :
- Já ouviste falar da Noz Goa'uid?
Evet, garip bir Goa'uld Nut evlilik bileziği olduğunu söyledi.
Ela disse que havia algo estranho acerca de um casamento da Noz Goa'uid.
Onlara "Kilitli Trafi-nut" adını takabiliriz.
Agente chama eles de... "Gridnuts..."
Çöreklerim var?
Tenho aqui donuts. D-nut?
Çörek ister misiniz?
Queres um donut? D-nut?
Ballı Mısır Gevreği veriyorlar mı burda? Haydaaa!
- Têm cá Honey Nut Cheerios?
'Honey Nut'yok mu?
Não tem cereais com mel?
Ben hâlâ Honey Nut Cheerios'u sindirmeye çalışıyorum.
É que ainda estou a digerir os meus Cheerios com mel.
Hey, Naldo bizim burayı evimiz olarak görmemizi istiyorlarsa nerden Honey Nut alabileceğimizi bulmalılar.
Naldo, primo! Temos que descobrir onde é que está o Honey Nut se querem que chamemos a este sítio "casa".
Meg Nut...
MegNut...
Nut-meg. "Wundawash deterjanları tarafından desteklenmektedir."
"Patrocinada pela MegaDucha".
Meg Nut bu, posterdeki kadın, bakın.
Essa é a Meg Nut do poster, olhem.
Söyler misin şu kaltak Meg Nut'ın bu olan bitenlerle ne ilgisi var?
Eu quero saber o que Meg Nut tem haver com isso?
Bu Busta. Busta Nut.
Busta Nut.
Aptal bir kent fiyaskosu yaşadım.
Tinha um "Nut Straight".
1989 yılında Honey Nut Cheerios çekilişinde kazanmıştım. Tamamen unutmuşum.
Ganhei isto em 1989 de um concurso da Honey Nut Cheerios e esqueci-me completamente de o descontar.
Bunun adı "Taşak Tokuşturma."
Este é o "Nut Flying High Five".
"Taşak Tokuşturma" da, karşıdan gelene doğru koşup havaya zıplıyorsun ve bacaklarını açıp taşaklarını birbirine tokuşturuyorsun.
O "Flying Nut High Five" é a tentativa de saltar no ar com outro gajo, afastar as pernas, e, em seguida, juntá-las.
Bu "Taşak Tokuşturma".
Este é o "Nut Flying High Five".
Ballı cevizli mısır gevreği bitti.
Estamos sem Honey Nut Cheerios.
Kahvaltıda Crunchy Nut Mısır gevreğimiz var!
Temos "Crunchy Nut Cornflakes" para o café da manhã!
Nut.
- Nut.
Lanet odamızı soyan zenci buydu. Ne?
Oi, Nut.
"Dur Çıldır-nut".
"Stop'n'Go-Nuts."
Honey Nut yok muymuş?
Não tinha cereais com mel?
"Oyunuzu Meg Nut'a verin".
"Vota em MegNut".
Busta Nut.
Busta Nut.
Peki, tamam, bir Mr. Whip-o Bar bir Kooky Nut Pop birkaç Jim'n M's bir Zip Zap bir Choco Buddy bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alıyorum.
Sabem a que se chama a isto no meu país? - O quê? - Vingança!