Néri Çeviri Portekizce
43 parallel translation
- Al Neri.
- Al Neri.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Sobre o Fredo e os homens dele. Rocco, Neri, todos.
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Achas que o Rocco e o Neri têm algo a ver com isto?
Bir keresinde Al Neri ve diğer korumalar beni ve Tony'yi alıp götürmüşlerdi.
E Al Neri e os outros guarda-costas levaram o Tony e a mim.
İzni Neri ve Connie'den aldım.
Neri e Connie deram-me permissão.
Bakıyorum, Al Neri'yi hala tutuyorsun.
Vejo que estás com o Al Neri.
Al Neri'yi Vatikan'a yolladım bile.
Já enviei Al Neri para o Vaticano.
Neri, trenle Roma'ya git.
Neri, pegue o combóio para Roma.
- Neri?
- Um quê?
Bir keresinde Tommy Neri adında bir adam vardı.
Houve um tipo, o Tommy Neri.
Kamu oyundan gizli tutulan ve Neri Winch'in oğlu olarak kabul gören kişi, babasının zalimce katledilmesindne sonra odak noktası oldu.
Permaneceu em segredo por mais de 30 anos, o filho adoptivo de Nerio Winch, foi o centro das atenções, após a violenta morte do seu pai.
Evet, o senin büyükanen Neri Largo.
Sim, a mãe de Nerio, a sua avó, Largo.
Winch şirketini satmaya karar verdim ki satıştan elde edilen gelir Neri Winch adında bir fonda toplanacak.
Decidi vender a empresa Winch, o dinheiro da venda será inteiramente investido numa fundação chamada Nerio Winch.
Neri ile bağlantı kurmadığımı açıkça biliyordu bunu haklı görebildi.
E sabia que eu não tinha contacto o Nerio. Ele tinha que depor sobre isto.
Sence Neri bunu yapabilir miydi?
Acha que Nerio era capaz de tanto?
General Kyaw Min ile Neri Winch arasındaki bağlantıydı.
Ele era o intermediário entre o General Kyaw Min e Nerio Winch.
General Kyaw Min ile Neri Winch arasında ne olduğunu öğrenmeliyim.
Precisamos de saber o que se passou entre o General Kyaw Min e Nerio Winch.
Neri Winch ile konuştum, o ödemeyecek.
Falei com Nerio Winch, ele não vai pagar.
Benim oğlum, Neri'nin çıkarları doğrultusunda lobicilik yapıyor.
Os interesses do meu filho apoiavam activamente o Nerio.
Yeni pazarın ele geçmesinden sonra Neri Thomas benim payımı ödedi.
Após a conquista de novos mercados, o Nerio pagava ao Thomas a comissão.
- Neri'ye oğlumu kurtarması için yalvardım.
- Eu... Pedi ao Nerio para salvar meu filho.
- Neri, senin mesleğin ne?
Neri, o que fazes?
- O kim? - Neri.
- Quem está aí?
EVET
NERI FELDMAN SIM.
Ama Neri ile biz her seyi ortaya döküyoruz dostum.
Com a Neri, fica tudo esclarecido.
Neri de gelmeyecek miydi?
A Neri não veio?
Neri şu Teppanyaki yeriyle takas yaptı.
A Neri faz troca direta com um restaurante japonês no cimo da rua.
Yuki, Neri'nin perili ceketine bitiyor.
A Yuki adora os casacos vistosos da Neri.
-... aşıklar adlarını hiç hatırlamadığım, yaşlı aile dostlarım... Neri ve ben evleniyoruz hem de şimdi hepinizin huzurunda.
-... amantes, membros mais velhos da família, cujo nome nunca me lembro, eu e a Neri vamos casar agora mesmo convosco como nossas testemunhas.
Neri'nin ailesi burada.
A família da Neri está aqui.
- Neri, Selam, Cal orada mı?
- Neri, olá, o Cal está?
Neri, bebek istiyor.
A Neri quer um bebé.
Neri, farklı kokuyor ve son zamanlarda hamile kalmaktan bahsediyor.
Sabes, a Neri tem um cheiro diferente e só está a falar sobre ficar grávida.
- Neri, tarafında ekstra külot satıyor.
A Neri está a vender cuecas extra como um biscate.
Neri'nin hapishane külotlarında indirim yapması sorun değil.
As cuecas falsas da Neri não são o problema.
Neri'nin mesajını aldın, değil mi?
Recebeste a mensagem da Neri, não foi?
Neri sana bizi araman için telepatik bir mesaj yolladı.
A Neri enviou-te uma mensagem psíquica para nos ligares.
Neri Goodwill'i, Sally Army'i, Aziz V'yi silip süpürüyor sonra da Seul'daki arkadaşımız Helen Hong'a kargoluyor.
A Neri procura na Goodwill, na Sally Army e na St. V's, e depois envia para a nossa amiga Helen Hong, que está em Seul.
Neri iyice delirdi, ben de ona şimdi ilk banjosunu alacağım.
A Neri está bastante entusiasmada e vim aqui comprar o primeiro banjo dele.
Neri'ye bak!
Vê a Neri!