English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Octavio

Octavio Çeviri Portekizce

228 parallel translation
Ottavio lütfen!
Octavio! Octavio!
Bu evde birileri var mı?
Octavio, por favor!
Ottavio, lütfen sakin ol.
Octavio, por favor, não te comporte como um pirralho.
Beyler, elimden gelenin en iyisini yapacağım!
Octavio, espera um momento!
Tabii ki, Ottavio'ya hak veriyorum!
Sim, sim, nisso lhe dou a razão ao Octavio!
Babam çok iyi anladı! Ottavio'nun çılgınlık yapacağı bir an varsa, o da budur!
Papai compreendeu perfeitamente, que se houver um momento... em que Octavio evitará cometer imprudências, é este...
Ama dikkat edin, artık para mevzularını Ottavio'ya sormalısınız!
Mas, escute, a partir de agora o dinheiro o tem que pedir ao Octavio.
- Sonra söylerim, olur mu! Ottavio, şu vekaletnamenin altına küçük bir imza atar mısın lütfen?
Escuta, Octavio, importaria-te jogar uma firmita aqui.
Teşekkürler Ottavio! İşte.
Isso, muito bem, obrigado Octavio!
Eşsiz benzersiz Octavio'ya Babylon usulü sıcak bir hoşgeldin diyelim!
Dêem um grande aplauso de boas-vindas, ao inigualável Octavio!
Bu erkekçe olmayan gösteriş için özür dilerim, Don Octavio.
Eu me desculpo... por essa demonstração indigna de um homem.
Don Octavio del Flores nerede?
Onde está Don Octavio del Flores?
Don Octavio nerede?
Onde está Don Octavio?
Neden Dr. Mickler'ın Don Octavio del Flores olduğunu düşünüyorsun?
Por que acha que o Dr. Mickler... é Don Octavio del Flores?
Sen neden Don Octavio del Flores'in Dr. Mickler olduğunu düşünüyorsun?
Por que acha que Don Octavio del Flores... é o Dr. Mickler?
- Don Octavio del Flores. - Hizmetinde.
Don Octavio del Flores?
Ona Don Octavio del Flores olduğunu mu söyledin? Oh, Tanrım.
Disse o que era Don Octavio del Flores?
İnsanların benim maskemi aldı, Don Octavio.
Tiraram minha máscara, Don Octavio.
Don Francisco da Silva'nın amcası Don Octavio del Flores'sin.
Don Octavio del Flores tio de Don Francisco da Silva.
Ama o zaman senin Don Octavio ve benim de villanda bir konuk olduğumu... -... nasıl söyleyebilirim, değil mi?
Mas como posso dizer que é Don Octavio... e que sou seu hóspede?
Kadınlar bana o doğrultuda karşılık verir, Don Octavio çünkü diğer her şeyi alt edinceye dek içlerindeki güzelliği aradığımı hissederler ve ondan sonra bu güzelliği serbest bırakmak ve içini kaplamam için arzularına engel olamazlar.
Elas reagem a mim assim... porque sentem que busco a beleza que palpita dentro delas... até suplantar tudo mais. Então não podem evitar o desejo... de libertar tal beleza e me envolver nela.
Ve sana gelince, Don Octavio del Flores sen de kendim gibi büyük bir aşıksın her ne kadar yolunu kaybetmiş olabilmene rağmen ve aksanını.
E quanto ao senhor, Don Octavio del Flores... é um grande amante como eu... embora tenha perdido o jeito... e o sotaque.
Hayatta önemi olan yalnızca dört soru vardır, Don Octavio.
São as 4 questões de valor na vida.
Babam benden çok erken ayrıldı, Don Octavio.
Meu pai partiu cedo demais, Don Octavio.
Babamın nasıl öldüğünü sana anlattım, Don Octavio.
Já disse como ele morreu, Don Octavio.
Doña Ana gerçek, Don Octavio.
Doña Ana é real, Don Octavio.
Girebilir miyim, Don Octavio?
Posso entrar, Don Octavio?
Gerçek sizin içinizde, Don Octavio.
A verdade está dentro de nós, Don Octavio.
Aynen onu tarif ettiğim gibi değil mi, Don Octavio?
Ela não é exatamente como a descrevi?
Neler çevirdiğini bilmediğimi sanıyorsun, Don Octavio, ama biliyorum.
Pensa que não sei... o que está havendo?
Benim kusursuz dünyam seninkinden daha az gerçek değil, Don Octavio.
Meu mundo perfeito não é menos real que o seu.
Ben Don Octavio del Flores'im hayatımın ışığı, güzel Doña Lucita ile evliyim.
Sou Don Otacvio del Flores... casado com a bela... Doña Lucita... luz da minha vida.
İnandığını söylemiştin, Don Octavio.
Disse que acreditava, Don Octavio.
Adım Don Octavio del Flores.
Meu nome é Don Octavio del Flores.
Octavius.
Octávio.
SmokeKnows
Octávio Gameiro
- Onlardan detaylı bilgi iste!
Octavio, espera um momento aonde vai?
Tabii ki, Ottavio'ya da söyledim!
O hei dito ao Octavio!
Çok iyi bir genç diyorum!
Digo que Octavio é uma muito belo pessoa!
TURKISH
Octávio Gameiro
Visiontext Altyazıları Can Çelik
Legendas de Visiontext : Octávio Gameiro
Anlamsız ve kimsenin duymak istemediği bir hikayeyi dinleyecek kimse kalmamışsa...
Legendas de Visiontext : Octávio Gameiro PT
ÇEVİRİ :
Octávio Gameiro PT
"... 3 Nisan'da hazırlanmış olan... " "...
" antes Gnaio Octávio da família dos Júlios.
Burak ŞAHİN
Legendas de Visiontext : Octávio Gameiro
Ay, Şemsiye, lrmak, Kanat.
Amora, Música, Octávio, Rosa.
Turkish.
Legendagem da Visiontext : Octávio Gameiro
- Nerede o?
- Don Francisco da Silva... partiu para Maiorca no fim de semana... mas sou o tio dele, Don Octavio del Flores. - Onde está?
- Don Francisco da Silva bu hafta sonu Mallorca'dan ayrıldı ama ben onun amcası Don Octavio del Flores'im. Bu işe yaramaz.
Não adianta.
Beni büyük hayal kırıklığına uğrattın, Don Octavio.
Podem obrigá-lo a tomar o remédio... é a lei. Estou desapontado, Don Octavio muito desapontado.
Aklında ne var, Don Octavio?
O que tem em mente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]