English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Odie

Odie Çeviri Portekizce

195 parallel translation
Kahretsin Odie. 450 çoksa başka bir şeyler düşünmeliyiz.
Raios, Odie! Se o 450 é enorme, temos de arranjar outra solução.
Parçala onu, Odie. Hadi!
Destrói-o, Odie.
Tertemiz olması lazım Odie. - Tertemiz.
Ela tem de estar limpa.
- Evet, Odie sardı oraya.
Fita isoladora? O Odie espetou-me isso aí.
Her şey mühendisliğe bakıyor, değil mi Odie?
É uma questão de engenharia!
Odie, şu anda müsait değilim.
Odie, agora... é má altura.
- Howard, buraya gelir misin? - Bir saniye, Odie.
- Howard, preciso de ti aqui.
Odie! Sakin ol tamam mı?
Tem lá calma.
Odie beni duyabiliyor musun?
- Odie, estás a receber bem?
Mükemmel Odie! Tekerleklerde hiç bir sarsıntı yok.
O manche e as manetes de potência estão um brinco!
Odie, uçabiliyor. Kutlarım.
Olha, Odie, o avião voa mesmo.
Çalışıyorlar ama beni geri çekiyorlar Odie.
Parece que sim, mas estou a ser puxado para a direita.
Yapın, Odie.
Constrói-o, Odie.
Sesi nasıI geliyor, Odie?
Que tal te parece o ruído?
Motorları duyayım Odie!
- Deixa-me ouvi-lo!
Jet teknolojisini ticari uçaklarda ilk kim kullanırsa köşeyi dönecek. Odie fen konusunda ne biliyorsun?
Quem primeiro usar tecnologia a jacto nos vôos comerciais, safa-se.
Adı Odie.
Ele chama-se Odie.
Bu Odie.
Este é o Odie.
Haydi Odie.
- Anda, Odie.
Burası yeni evin, Odie.
Esta é a tua nova casa, Odie.
yapmıyorum, Odie.
Não estou a brincar, ó Yodel Odie.
Haydi Odie.
Anda lá, Odie.
Odie, kovanın üstünden kalk.
Odie, sai de cima do balde.
Luca, bu Odie.
Luca, este é o Odie.
Luca, Odie'yi yiyecek.
O Luca vai almoçar o Odie.
Odie olmasaydı, Luca seni çiğ çiğ yerdi.
Se não fosse o Odie, serias o osso de borracha do Luca.
Odie bir kahraman.
O Odie é um herói.
ben aksini söyleyene kadar salaktır.
O Odie continua a ser um imbecil.
Garfield Odie'yle dans ediyor.
O Garfield está a dançar com o Odie.
Jon, Liz'le buluşmaya giderken yanına alıyor ama seni bırakıyor.
O Jon vai levar o Odie ao encontro com a Liz e deixou-te para trás.
Kötü hissediyor olmalısın. Jon seni burada bıraktı Odie'yi aldı.
- Bem, deves sentir-te mal com isso, ser abandonado pelo Jon, e ele levar o Odie.
Odie, haydi.
Odie, anda cá.
bak burda ne var?
Odie, queres uma festinha?
Odie, buraya gel.
Odie, vem cá.
Teşekkürler Bay Chapman, Odie benim evcil hayvanım.
Obrigado, Sr. Chapman, o Odie é o meu animal de estimação.
Odie'yi alkışlayalım.
Uma salva de palmas para o Odie.
Bugün, dans eden köpek Odie kazandı.
O nosso vencedor de hoje, um cachorro bailarino chamado Odie.
Yarın kendimi Odie'ye affettireceğim.
Vou-me vingar do Odie amanhã.
- Zavallı Odie.
- Pobre Odie.
- Odie gibi mi?
- Como o Odie?
Odie'yi gördünüz mü diye sormak aradım.
Só estou a ligar para saber se o Odie esteve aí.
Odie'yi gördünüz mü diye soracaktım.
Estou a telefonar para saber se viu o Odie. Acho que ele fugiu.
Odie diye çağırınca...
Ele dá pelo nome de...
- Odie kaçtı.
- O Odie fugiu. - O quê?
"Odie" diye çağırınca gelir.
Ele dá pelo nome de "Odie".
Odie'den nefret ettiğini onu kovduğunu biliyoruz.
Sabemos que detestavas o Odie e querias que ele desaparecesse.
Yatağın için Odie'yi zalim dünyaya attın.
Para isso lançaste o Odie no mundo cruel.
Nasıl?
"Odie, comeste a minha lasanha?"
"Odie, diz çöküp benim artıklarımı yiyebilir misin?"
Já estou farta de homens.
Az bir şeyler biliyorum.
- Odie, percebes de ciência? - Um pouco.
İyi geceler Odie.
- Boa noite, Odie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]