English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Offred

Offred Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Benim adým Offred.
Chamo-me Offred.
- Offred?
Offred?
Offred.
Offred.
Offred, iyi misin?
Offred, estás bem?
Offred!
Offred!
Offred o tarafta durumlar nasıl?
Offred, que se está a passar aqui?
Offred kurabiye ister misin?
Offred, quer um bolo?
Sen Offred olmalısın.
Deves ser a Offred.
Kutsal bir gün, Offred.
Abençoado dia, Offred.
Offred.
Offred...
Güzel. Offred sorularımıza güzelce cevap verirsen bu görüşme acısız olur.
Offred, se fizer o seu melhor a responder às perguntas, tudo isto será indolor.
Kusura bakma Offred, bu bu kısım biraz hassas bir konu.
As minhas desculpas, Offred. Isto é território muito delicado.
Offred, kutsal bir gün.
Offred, abençoado dia.
Offred, paltonu al lütfen.
Offred, vai buscar o teu manto, por favor.
Offred, beni dinle.
Offred, tens de me ouvir.
O çok güzel bir kız Offred.
Ela é uma bonita rapariga, Offred.
- 3 numara neydi?
Qual era o número três? Offred?
- Offred. Dışarıda bana yardım eder misin?
Pode vir ajudar-me lá fora um bocado?
- Mayday mi?
O que é Mayday? - Offred?
O da ne? - Offred? Demek buradasın.
Aqui estás.
Offred, gel de zambaklara bak.
Offred, devias vir cá ver os lírios.
Offred, sen misin?
Offred, és tu?
Büyükelçi yardımcısı Castillo... size damızlık Offred'i takdim edeyim.
Vice-Embaixador Castillo, puedo presentar a nossa Serva, Offred.
Offred göbek adın neydi?
Offred, qual é o seu nome?
Of-Warren, Of-Fred gibi.
Ofwarren, Offred, etc.
Offred de... seçimini takdir ettiğimizin farkında.
Offred sabe o quão gratos estamos pela sua escolha.
Çok memnun oldum Offred.
Prazer conhecê-la, Offred.
Çok memnun oldum. Offred.
Fico muito contente, Offred.
- Bizi bulurlarsa...
- Se nos descobrem aqui... - Se nos descobrem... - Offred.
- Offred?
- Offred?
Ben... Xipica'lıyım, bayan Offred.
Eu sou de Xipica, menina Offred.
Offred'e bir veda hatırası veriyordum.
Estava só a oferecer à Offred um presente de despedida.
Offred?
Offred?
Büyükelçi Yardımcısı Castillo... size damızlığımızı takdim ederim, Offred.
Vice-Embaixador Castillo, puedo presentar a nossa serva, Offred.
Offred, sana verilmiş isim neydi, bundan önceki?
Offred, qual é o seu nome?
Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Offred? Eu quero ajudá-la.
Offred bu ay ped istedi mi?
A Offred pediu este mês os guardanapos dela?
Offred, uyan!
Offred! Offred, acorda!
Offred'in ilk tecrübesi değil.
A Offred sabe. Já o fez antes.
- Offred.
- Offred.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]