English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Okampa

Okampa Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Okampa'lılar ona öyle diyor.
Isso é o que os Ocampa lhe chamam.
Sadece Okampa'ya götürülüyorlar.
Simplesmente que foram levados para junto dos Ocampa.
Okampa'lıları bulmamız için, yapabileceğiniz her yardım için, size çok minnettar kalırız.
apreciaríamos qualquer ajuda que nos pudesse oferecer Em encontrar esses... Ocampa.
Okampa, bunu takas için mi kullanıyor?
Os Ocampa usam-nos para troca?
Okampa değil, Kazon-Ogla.
Os Ocampa não, os Kazon-Ogla.
Adamlarımızın, Okampa'lıların yanında olduklarını söylediğini, düşünüyordum.
Pareceu-me ter dito que eram os Ocampa que tinham a nossa tripulação.
Okampa denen insanları burada bulabileceğimizi söyleyerek, getirdi.
Sugerindo que pudéssemos encontrar um povo chamado Ocampa.
Okampa?
Ocampa?
O bir Okampa.
Ela é Ocampa.
Onların, Okampa'lıların yanında olduklarına, inanıyoruz.
Acreditamos que eles possam estar com os Ocampa.
Okampa'nın, çok uzun süredir, Bakıcıya muhtaç bir şekilde yaşadığını bilmelerinin, hiçbir yolu yok, ama daha fazla bencillik yapamayız.
Eles não têm maneira de saber que os Ocampa têm estado dependentes do Guarda há já muito tempo que já nem conseguimos pensar por nós próprios.
Eğer istasyon, Okampa'nın enerji kaynağının tabanını oluşturuyorsa
Se a estação é a única fonte de energia dos Ocampa
Okampa'yı daha fazla düşmanlarından koruyamayacak ise onları buraya kapatacaktır.
Ele selá-las-ia Se já não tivesse intenção de as voltar utilizar para proteger os Ocampa dos seus inimigos.
Bakıcının, Okampa'ya bir şey borçlu olduğuna inanıyorum.
Acredito que o Guarda deva algo aos Ocampa.
Fakat, bir kaç yıl içinde, Okampa'nın enerjisi tükendiğinde, bu sorun olmayacak.
Mas, daqui a alguns anos, quando a energia dos Ocampa se acabar isso será irrelevante.
Okampa'ya bakıcılık yapmanın ne demek olduğunu anlayabilecek, yerime geçecek birisine ihtiyacım var.
Preciso de alguem que me substitua alguém que compreenda a responsabilidade enorme que é tomar conta... dos Ocampa.
Okampa'nın kendi, kendisine bakıcılık yapma fikrini, hiç düşündün mü?
Alguma vez considerou deixar os Ocampa tomarem conta de si próprios?
Okampa'nın düşmanlarına, bu istasyonu kontrol etmeleri için, izin verilemez.
Não pode ser dada permissão aos inimigos dos Ocampa que tomem controlo destas instalações.
Okampa'yı yok edecekler.
Eles aniquilarão os Ocampa.
Peki biz gittikten sonra, Okampa'ya ne olacak?
E o que acontecerá aos Ocampa depois de nos irmos embora?
Kaptan, Okampa'yı korumak için yapacağımız herhangi bir girişim bu sistemde ki dengeleri bozacaktır.
Capitã, qualquer acção que tomemos para proteger os Ocampa afectaria o balanço de poder neste sistema.
Herkesin geride bıraktığı kimseler olduğunun farkındayım ama eve dönebilmeyi, Okampa'da yaşayanların hayatlarına değişmeyeceğim.
Estou ciente que toda a gente tem família e entes queridos em casa, para os quais querem voltar também eu, mas não estou disposta a trocar as vidas dos Ocampa só por nossa conveniência.
Kaptan... onlar Okampa.
Capitã... são Ocampa.
Onlar Okampa mı?
Eles são Ocampa?
Kes, Okampa tarihinde, gezegeninizi terk edenler ile ilgili herhangi bir kayıt ya da yabancılar tarafından kaçırılma olayı var mı?
Kes, existe alguma história Ocampa sobre pessoas que deixaram seu planeta ou foram capturados por alienígenas e levados embora?
Bir yerlerde Okampa olma fikri olabilir ama ana vatanda, birileri bunu gözden kaçırmış olmalı.
A ideia de que poderia haver Ocampas em algum lugar a não ser na terra natal é algo que ninguém considerou antes.
Ben bir Okampa'yım.
Sou uma Ocampa.
Bir Okampa, yabancı gemisinde ne arıyor olabilir ki?
O que uma Ocampa estaria a fazer em uma nave estelar alienígena?
Bir Okampa'nın ana vatanı terk ettiğine dair hiç bir fikrim yoktu.
Não tinha ideia de que qualquer Ocampa tivesse deixado a terra natal tão cedo.
Benim gördüğüm en yaşlı Okampa sadece 9 yaşında.
O mais velho Ocampa só viveu até os nove anos.
Okampa kızı ile buluştum.
Me encontrei com a rapariga Ocampa.
Orada bir başka Okampa olarak onunla tanışmaktan, mutlu olacaksın, Kes.
Você gostará de conhecer, Kes, bem como o outro Ocampa aqui.
Yüzyıllardır, Okampa anavatanından uzağız.
Não tivemos contacto com o mundo natal dos Ocampa por centenas de anos.
Sizi kırmak istemem, Bay Tuvok, ama Okampa zihnine, sizden daha fazla aşinayım.
Sem ofensas ao Sr. Tuvok, mas sou mais familiarizado com a mente Ocampa.
Okampa istasyonuna.
Para o complexo Ocampa.
Bir Okampa'nın yapabildiği şekilde, bil.
Conheça-a do modo que somente um Ocampa pode.
Okampa istasyonuna.
De volta à estação Ocampa.
Okampa kadını doğru söylüyor.
A mulher Ocampa está certa.
O aslında, Okampa denen bir ırk için endişelenen, yabancı bir tür.
Ele é na verdade uma forma de vida alienígena que está cuidando de uma espécie conhecida como Ocampa, que vivem nas proximidades.
Okampa, dişi.
Ocampa, mulher.
Okampa ismi mi?
É um nome Ocampa?
Okampa dua mumları.
Velas Ocampas de oração.
Okampa'dan ayrıldığında, halkının, saklandığını söylemiştin.
Quando você deixou Ocampa, disse que seu povo tinha ficado para trás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]