English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Okubo

Okubo Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Meiji İçişleri Bakanı, Okubo Toshimichi.
Secretário Meiji do Interior, Toshimichi Okubo.
Okubo...
Toshimichi...
Toshimichi?
Okubo?
Saigo Takamori, Katsura Kogoro, ve hâlen yaşamakta olan bir diğeri o diğeri Okubo'mu?
Takamori Saigo, Kogoro Katsura, e outro, o único ainda vivo é este tipo, Okubo?
Bu Okubo... olamaz...
Este não pode ser... Okubo...
Lord Okubo...
Lorde Okubo... Kenshin, não morras...
Bay Okubo, kim bu Shishio?
Mr. Okubo, quem é esse Shishio?
Lord Okubo...
Lorde Okubo...
Okubo Toshimichi?
Toshimichi Okubo?
Saito, Okubo'nun köpeklerinden biri...
Saito é um dos cães de Okubo...
Eğer Saito'ya Okubo'nun zayıf bir yönünü bulması için rüşvet verirsem içişleri bakanı olmak için bir şansım olur...
Vou subornar o Saito para encontrar uma fraqueza em Okubo, e terei a hipótese de me tornar Secretário do Interior...
Okubo gibi birisine karşı hiç şansımız yok!
Se enfrentarmos alguém tão importante como Okubo, não nos bastarão nove vidas!
Okubo da dahil olmak üzere, her kim açgözlülük içinde boğulursa ve ülkesine bela getirmeye çalışırsa Aku Soku Zan yasası gereğince öldürülecektir!
Se alguém, incluindo Okubo, se tornar ganancioso e tentar trazer desgraça a este país será morto pela lei do Aku Soku Zan!
Bay Okubo... 10 yıl öncesine göre çok bitkin görünüyorsunuz.
Sr. Okubo... Parece cansado em relação há dez anos.
O gün Lord Okubo'yu son görüşümüzdü.
Essa foi a última vez que vimos Lorde Okubo.
Bir kurdu gördüklerinde tanırlardı.
Tal como Okubo, de Satsuma, no sudoeste.
Okubo, sen de aynı şeyi beklerdin, değil mi?
Okubo, não esperaria que tivesse a mesma atitude consigo?
Okubo, buraya gel.
Okubo, chegue aqui.
Okubo askerlerin başında artık sen varsın.
Okubo, agora os homens estão sob o seu comando.
Üzgünüm, Okubo.
Desculpe, Okubo.
Kızınla birlikte... Okubo istasyonuna gel, seni orada bekleyeceğim, acele et!
traz a tua filha para a estação de Okubo, eu espero por vocês lá.
Hemen Okubo istasyonuna gidin.
Vai para a estação de Okubo, imediatamente!
Okubo istasyonundayım.
Na estação de Okubo.
Başbakan, Toshimichi Okubo.
Toshimichi Okubo, o Primeiro Ministro.
Uzun zaman oldu Okubo.
Já vai algum tempo, Sr. Okubo.
Okubo,
Sr. Okubo,
Okubo'ya gidiyorum.
Vou ter agora com o Sr. Okubo.
Okubo!
Okubo!
Okubo...
Sr. Okubo...
Okubo'nun isteğini tekrarlayacağım.
Terei que repetir o pedido do Sr. Okubo.
Lord Okubo suikasti yazıyor!
O Sr. Okubo foi assassinado!
Suikastci başbakanı öldürdü!
Rebeldes assassinaram o Ministro Okubo!
Sadece hepsi korkmuş. Hepsinin sonu Okubo gibi olacak.
Apenas estão com medo que acabem como o Okubo.
Okubo Efendi, İmparator'a... sadakatsiz olanları kovmalıyız. Kesinlikle.
Squire Okubo, temos de remover todos os que são desleais ao imperador.
Bana güveniyorlardı. lto bir tilkiydi, Satsumalı Okubo da öyle, güneybatıda.
Eles estavam a contar comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]