Oli Çeviri Portekizce
50 parallel translation
Patlayıcı ekibi Knut, Oli ve ben olacağız.
A equipa de demolição será o Knut, Oli e eu.
- Hayır... Ben Maria Trifiıoli Roma'daki Luna Galerisinden.
Sou Maretta Trifioli, da Galeria Luna, em Roma.
Oli.
- Oli.
Oli.
Oli.
- Biliyor musun Oli, artık devam edemeyeceğim.
Não agüento mais isso, Ollie.
Oli gururla sunar Isabella.
O Oli tem o prazer de apresentar a Isabella.
- Lanet Oli.
- Oli do caraças.
Oli nerede?
Onde está o Oli?
Bunlar Josh ve Oli.
Estes são o Josh e o Oli.
Evet, ama Oli'nin Barcelona'da evi olan bir arkadaşı var ve bize bir iki İspanyol fıstık ayarlayacak.
Pois, mas o Oli tem um amigo com um apartamento em Barcelona e é suposto ele arranjar-nos umas "señoritas" jeitosas.
- Ve bu da Oli.
- E este é o Oli.
- Hey yavrum, Oli.
- É assim mesmo, Oli.
Oli henüz dönmemiş herhalde.
Parece que o Oli ainda não voltou.
- Oli Ericson, 237.
- Oli Ericson, do 237.
Hey, Oli, ben Pax.
Oli, é o Pax.
Oli, hey, yine benim.
Oli, sou eu outra vez.
Oli Asyalı kızlardan hoşlanmaz bile.
O Oli nem sequer gosta de Asiáticas.
Hey, Oli. - Hey, Oli.
Oli!
- Hey, Oli.
Oli!
Hey! - Oli!
Oli!
Hey, Oli.
Oli!
Hey, Oli.
Oli.
Oli'den geliyor.
É do Oli.
Oli'nin kaybolması onların suçu değil, öyleymiş gibi davranmayı kes.
Não é culpa delas o Oli ter desaparecido, pára de te comportares como se fosse.
Oli'yi ne kadar tanıdığımızı düşünsek de, aslında onu tanımıyoruz.
Podemos pensar que conhecemos o Oli, mas na verdade não é assim.
- Oli'yle beraber.
- Ele está com o Oli.
Küresel ısınma konferansında Temischira'yı temsil ediyorum.
Não exatamente Oli. Sou representante de Temischira na Conferencia do Aquecimento Global
Dünya'da hala eve ihtiyaç vardı bizim Oli'nin kafası bu işlere hep basardı.
As pessoas ainda precisam de um teto sobre suas cabeças, E o velho Ollie sempre teve um dom para a conversa.
- Oli.
- Ol.
Tamam, Ollie'nin babası Zeus tarafından ölmeye lanetlenen bir Yunan tanrısı.
Então, o pai do Oli é um deus grego que foi condenado por Zeus a morrer todos os dias.
Oli...
Oli...
Hey, Oli, buraya gelsene.
Oli, vem cá. Em que posso ajudar, E?
Yani seninle birlikte içeri girseydim Aman tanrım, Johhny "Oli, Nası gidiyo,"
Do género, que me acompanhasses, e o Johnny dissesse, " Então, Oli, como estás?
Oli'nin maçları haftaya başlıyor.
As finais do Oli começam na semana que vem.
Oli?
Oli?
- Oli, iş tamam bir kere, tamam mı?
- Oli, está feito, certo?
Oli, burada mısın?
Olie, estás aqui?
- Oli, dedim ya şu an arkadaşlarına ihtiyacı var.
Oli, ele só precisa de amigos.
- Oli.
- Oli...
- Oli, onunla çalışmak istemezsin.
- Não vais querer trabalhar para ela. - Tanto faz.
Hau'oli.
Felicidade.
Kafam güzel değildi Oli, travma geçirmiştim.
- Sua passagem de avião. - Amigos não são família, Miky.
Panik yapma ama karakola gelmen gerekiyor. Avukatı şu an onu buraya çağırıyor.
Não estava chapado, Oli, eu estava traumatizado.
- Şu an sadece yalnız kalmak istiyorum.
- Só quero ficar sozinho. - Oli, vou ficar.
- Oli, bir yere gitmiyorum.
- Nem conversaremos.
- Polise gitmelisin Oli. - Hayır.
Oli, você precisa ir à polícia.
- Oli...
- Oli...
Oli kim?
- Quem é o Oli?
Neler oluyor Oli?
O que está havendo, Oli?