English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Omicron

Omicron Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Omicron Delta bölgesinde yaşam olmayan bir gezegenin yörüngesindeyiz, ilginç derecede hatırladığımız Dünyamıza benzer bir gezegen parka benzer, harika, yeşil, çiçekler, ağaçlar, yeşil çimler, sessiz ve dingin.
Estamos na órbita de um planeta desabitado na área de Omicron Delta, um planeta curiosamente parecido com o que recordamos da Terra, como um parque, belo, verde, flores, árvores, relvados, e tranquilidade.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
- Aproximamo-nos de Omicron Ceti III.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Bem-vindos a Omicron Ceti III.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Julgámos que a nossa missão a Omicron Ceti III seria infeliz.
Omicron tarımsal açıdan ideal bir gezegen.
Omicron é um planeta agrícola ideal.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık.
Deram-nos ordem para evacuar a colónia de Omicron III.
Etki altındaki ekibim, Omicron Kolonisi'ne katılmak için gemiyi terk ediyor. Onları durduramıyorum.
Influenciada, a tripulação desertou e está a descer à colónia de Omicron e não os posso deter.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
Não nos disse muita coisa sobre Omicron Ceti III.
Bu saçmalık neredeyse, Omicron IV'ü yok ediyordu.
Esse é o mesmo tipo de disparate que quase destruiu o planeta Omicron IV.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun.
Mandem a Segurança dos Guerreiros guardar todas as escotilhas, acima, abaixo, e à volta da doca de lançamento Alfa. Digam ao Coronel Tigh para vir imediatamente.
Görünüşe göre, bazı yaratıkların... insanın boş olduğunu hiç bilmediği yerlerini doldurma becerisi var.
Vega-Omicron, vai demorar meses em warp apenas para chegar lá. Com nenhuma garantia de encontrar alguma coisa quando lá chegar. Tem 12 horas para pensar sobre isso.
Selcundi Drema'da o iko-spectogramın yapılmasını istiyorum.
Vai considerá-lo muito útil em Vega-Omicron.
Omicron omicron alpha yellow daystar 2-7.
Introduzir código de acesso. Ómicron Ómicron Alfa Estrela Boreal 2-7.
Omicron Theta'da beni çalıştıran Yıldız Filosu subayları bir android olduğumu, insan formunda bir makineden ibaret olduğumu söylediler.
Os oficiais de Frota Estelar que me ativaram em Omicron Theta me falaram que eu era um andróide, nada além de uma máquina com forma humana.
Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. Bir göz atmak için alçaldım.
Vimos traços de radiação omicron em sua atmosfera, então decidi dar uma olhada.
Ben Omicron Persei 8 gezegeninin başkanıyım.
Sou Lure do planeta Omicron Persei Oito.
Omicron Persei Eight gezegeni yaklaşık 1000 ışıkyılı uzaklıkta.
Omicron Persei Oito, fica 1000 anos luz daqui.
Kadınlar Omicron Persei 7'den.
Mulheres são de Persei Sete.
Erkekler Omicron Persei 9'dan.
Homens são de Persei Nove.
Dünyanın insanları, ben Omicron Persei 8 gezegeni başkanı, Lrrr.
Habitantes da Terra, sou Lure do planeta Omicron Persei Oito.
Dünyanın insanları, ben Omicron Persei 8 gezegeninden Jrrr.
Habitantes da Terra. Sou o Jurr do Planeta Omicron Persei Oito.
Binbaşı Paris, altuzay bandı omicron thetayı izole edin.
Tenente Paris, isole a banda sub espacial omicron theta.
Hücreleri omicron radyasyonundan dolayı bozuluyor, ama onların silahları hakkında daha fazla bilgi sahibi olmadan, onu tedavi edemem.
Suas células estão se deteriorando por alguma forma de radiação omicrônica mas não posso tratar seus ferimentos sem saber mais sobre a arma que causou isto nele.
Rimbauer Omicron Petrol Şirketi'ni kurdu. 1950'ye dek ABD'nin en büyüğü.
Rimbauer foi fundador da Omicron Oil Company... até 1950, a maior companhia petrolífera da América.
Omicron Petrolleri kazandırmamaya başladığından beri bakıcı yok.
Não há um caseiro a tempo inteiro em Rose Red... desde que a Omicron Oil caiu na Bolsa, há 25 anos.
Omicron iyi durumdaydı. Şirkete para akıyordu ve John Rimbauer paylaşmaktan sıkılmıştı.
A Omicron Oil ia de vento em popa, com dinheiro a jorros... e John Rimbauer cansara-se de partilhá-lo.
Delta Omicron Gamma 1903'ten Beri Kadın Olmaktan Gurur Duyar
Delta Omicron Gamma - Orgulhosas de serem mulheres desde 1903
Şu anda Kappa Omicron Kappa'yi acilen toplantı yapmaya çağırıyorum.
Convoquei esta reunião de emergência sobre o capítulo 32 da "Kappa Omicron Kappa".
Delta Omicron Gamma'ya hoş geldiniz.
Bem-vindas à Delta Omicron Gamma.
K.O.K.'nin geleneklerini korumaya ve diğerlerini ise reddedeceğine yemin ediyor musun?
Juras preservar as tradições sociais das Kappa Omicron Kappa em detrimento de todas as outras?
OMICRON PERSEI 8 DÜNYAYI İSTİLA ETMEKSİZİN GEÇEN 246 GÜN
OMICRON PERSEI 8 246 DIAS SEM INVADIR A TERRA
Ben Lrrr, Omicron Persei 8 lideriyim.
Eu sou Lrrr, do planeta Omicron Persei 8.
" Omicron Persei 8'in saygıdeğer hükümdarları.
" Estimados Imperadores de Omicron Persei 8.
Bizim warp çekirdeğimiz Omicron radyasyonu yayar.
O nosso reator warp emite radiação de ómicron.
Bunun sizi Omicron radyasyonundan yaklaşık... 12 yıl koruması gerekir.
Quero ficar lá uns tempos. Deve protegê-lo da radiação ómicron durante 12 anos.
Ve, Kumandan, herhangi bir Xindi teknolojisini... omicron radyasyonuna maruz bırakmayın.
Comandante, evitaria expor a tecnologia xindi a radiação ómicron.
Bu Lrrr, Omicron Persei 8 gezegeninin lideri.
É o Lure, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Omicron Persei 8 gezegeninin lideriyim!
Sou só um tipo, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Bu günlerde, Ndnd. Bang. Doğruca Omicron Persei 8'in üçüncü ayına.
Um dia destes, Indenda, vais directa para a terceira lua de Omicron Persei VIII!
Say haydi. Alfa, beta, gamma, - Alfa, beta, gama, delta falan filan feşmekan gibi saçmalıklar dizisi efendim.
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
General Reinhardt, Omicron Sektöründen, sadece size özel bir bağlantı var.
General Reinhardt, transmissão privada a partir do Sector Omicron.
Icarus'la, Omicron Sektörüne, Amiral'i bulmaya git.
Leve a Icarus para o Sector Omicron e encontre o Almirante.
Olumsuz, Omicron Sektörü, 3-5-J Vector Delta'ya bir rota çizin..
Negativo, estabeleçam rota para o Sector Omicron, 3-5-J Vector Delta.
Omicron Sektörü mü?
Sector Omicron?
Yeniden giriş noktasını Omicron J-Vector Theta'ya almayı öneriyorum.
Recomendo que ajustemos o ponto de reentrada para Omicron J-Vector Theta.
Icarus onarılır onarılmaz, Omicron Sektürüne geri dönebilirsin.
Assim que a Icarus estiver reparada poderá regressar ao Sector Omicron.
Efendim, bunlar Omicron Sektöründe bize saldıran uzaylılar.
Sir, são os mesmos extraterrestres que nos atacaram no Sector Omicron.
Omicron International isimli daha büyük bir kuruluşun yan şirketi.
- Em La Cañada. É uma filial da Omicron.
- Bir dakika, Omicron mu dedin?
- Disseste Omicron?
Şifresi çözülen kısım, Omicron International isminde bir şirket çıkardı.
Encontrei uma empresa chamada Omicron.
Yani Omicron International, Sentox gazını gerçekten ordu için yaptı.
Então a Omicron fabricou o Sentox para fins militares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]