Onion Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Soğan Başı!
Onion Head!
Soğan Başı...
Onion Head...
Üzülme, Soğan Başı!
Não te preocupes, Onion Head!
Ooh, uh, hay Allah, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
"True Believer", "Salvador", "Onion Field", "The Hard Way".
Cream Onion?
O creme de cebola?
Başka bir gece beraber buluşup "Soğanlık" ınıza gidersiniz.
Depois noitra noite, podem-se encontrar todos no "Onion" Garden.
- Şu öteki mahallenin çocukları.
- O Onion e aqueles pretos de merda.
Nasıl cipslerdi?
- Sour cream and onion.
Patates püresi yerine soğan halkaları alabilir miyim?
Pergunta se pode ser onion rings ao invés de purê de batatas.
Bir kadeh bir şey mi içeceğiz şimdi?
Vais tomar alguma coisa a "Red Onion"?
Bunu Onion'dan mı çaldın.
- Tiraste essa do "The Onion". - O quê?
Ne? Bunu Onion'da okudum.
Eu li isso no "The Onion".
Ne-ne, tekrar söyle?
Como é que se chama? The Onion ( cebola )?
Onion mı? Eğer şimdi odana gidersem, Onion'ın bir kopyasını bulmayacağım, değil mi?
Então se eu for agora mesmo ao teu quarto, não vou encontrar uma cópia do "The Onion", certo?
"Onion."
"Cebola".
"Onion" mı?
"Cebola"?
"Onion?"
- "Cebola"? - "Cebola"?
O-N-I-O-N. "Onion."
C, E, B, O, L, A. "Cebola".
Kızarmış soğan.
Comer um Blooming Onion.
Mesaj attığı bilgisayarı gizlemek için onion routing yapıyor ama L.A'de yaşadığından eminim.
Usa um sistema de protecção para esconder o computador donde posta. Mas estou quase certo de que está em LA.
Biraz önce "bölüştüğümüz" soğan halkasına söyle sen onu.
Diz isso aos onion rings que acabamos de "dividir".
Purple Onion'da, saat 21.30'da.
The Purple Onion. 21 : 30.
Bir onion router'ı olan Tor ağını kullanıyorlar.
Eles usam uma rede de anonimato.
Restoran Ham ji Park, Los Angelas
Ele tem um WRT Hardware e um'Onion'- router.
Valla, derin ağ vitrini bir soğan yönlendirici tarafından mühürlüymüş. Yemek değil bu arada, alet.
Bem, a Deep Web dela estava escondida por um rooter Onion, isso é tecnologia, não é um alimento.
Tor ağında proxy sunucusu geçiş hizmetinde, onion router bir yönlendirici mi kullandın, ne yaptın sen?
Usaste a retransmissão de um servidor proxy de uma rede Tor, ou o quê?
The Onion'da çıkmış.
Isto está no The Onion.
The ONION CONNQUEST : "BİR ZAFER"
the ONION CONNQUEST : "UM TRIUNFO"
- Ne! "Let It Be." yi söyledik "Yesterday" yi söyledik "Glass Onion" yi söyledik
Eu cantei "Let It Be." Eu cantei "Yesterday." Eu cantei "Glass Onion."
Onion Vadisine giderken yolumuzun üstünde Independence'deki barı hatırlıyor musun?
Lembras-te daquele bar onde fomos em Independende, a caminho de Onion Valley?
Onion City Film Festivali yaklasiyor. Yil sonunda yapilacak deneysel bir film ve video festivali. Bunun için Mike'tan bir çalisma isteyecegim.
Em breve, temos o Festival de Cinema de Onion City, um festival no final do ano de filmes e vídeos experimentais, e tenho de perguntar ao Mike se há trabalhos...
- Öteki mahalle mi?
O Onion?
Soğan... tabii, sorarım.
Onion, tudo bem, eu pergunto.