English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Oooh

Oooh Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Duur!
Oooh, agora!
Oooh bakın.
Ooh, vejam aquilo.
Sıcak ve ıslaktı.
- Ooh-oooh, ooh-ooh-ooh-ooh - Estava quente e úmido.
Allak bullak eder beni
Faz-me... oooh... tremer,
Yanındayım, hissediyor musun? Oooh, Tommy, Tommy, Tommy!
Oooh, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy.
Oooh, bebeğim!
Ooooh, bebé
Oooh, bebeğim!
Ooooh, querida
- Kovuldunuz bayan Drake. - Oooh.
Está despedida, Miss Drake.
Oooh! Aaooh!
Hee hee.
Oooh, bebeğim, bebeğim, oyna, oyna. Oooh, canımı yak bebeğim, canımı yak!
Vá lá, linda, maltrata-me!
Oooh! Sanırıyorum sen bunu zaten biliyordun.
Mas acho que já sabias disso.
Magruder'ın Breeder's Hill baskını.
Oooh... Festa da colina do Magruder para a da Breeder.
Dört çanta falan getirdim iste.
- E tem mais 4 malas aqui. - Oooh.
Oooh! Bu acıtacak!
Essa doeu.
- Oooh! - Max!
Max!
Aman Tanrım! Fool in Love!
Oooh, meu Deus, "sou uma tola apaixonada"!
Oooh! Donanma Komandoları!
Navy Seals!
Oooh! Gecenin darbesiyle cadıların saati ölülerden hortlaklar doğruluyor.
À batida da meia-noite... à hora das bruxas... os mortos levantam-se... da morte!
Oooh! Kesinlikle.
Nem mais.
O ifadeyi seviyorum.
Oooh... Gosto dessa expressão.
"Ooooh..." demeyecek misin?
Não vai fazer "Oooh..."?
Jesse Ryan'ı çabucak geçti, ve ahhh kötü bir darbe aldı!
Um passe rápido para Jesse Ryan, e, oooh, bateram-lhe com violência!
Oooh! Ben parkta gönüllü temizlikçilik yapıyorum sen ise oraya çöp atıyorsun!
Eu sou voluntária a limpar o parque e tu a despejá-lo.
Oooh!
Oooh!
Bizi birer acemi çaylak gibi paketleyip postaladı.
Oooh! Mandarmos embora como se fossemos uns novatos.
Oooh-hoo-hoo-hoo! Bilginizi tazeleyeyim, Dr. Pavlov. Bu sizin Nobel ödülünüz olabilir!
Trate de desenferrujar o seu sueco, Dr. Pavlov... isto pode bem dar-lhe o Prémio Nobel.
Oooh-hahhh!
Oooh-hahhh!
Oooh, c'mon!
Oooh, anda lá!
Oooh, harika.
Oh, perfeito!
Oooh, demek onları şu yazıldığın eski mistiğe göstereceksin demek.
Ah. Você vai mostrá-los para aquela anciã mística que encontrou.
Oooh, iç gövde sağlam değil mi?
Oh, e o casco interno não está seguro?
Oooh o sahneyi düşünmek bile istemiyorum.
Nem quero imaginar tal coisa.
Oooh Josh, bunlar harika. Başlıyoruz.
Josh, isto é óptimo.
Pete Gibbons'a aldığımızı görmeliydin. Oooh!
Devias ter visto o que comprámos ao Pete Gibbons.
Oooh, seni o sıcak koltuktan kaldıracak kadar şekerim! - Onu tam önlerinden vurdun.
O bastante para te safar do aperto, bochechinhas larocas.
Kazık atıyorsun.
Oooh, topaste-me a olhar para ele!
Şef!
Oooh bwahoo ohh... Chefe.
Oooh, başardık!
Encontrámos ouro.
Oooh...
Oooh
Hayır, hayır, hayır.
Oooh!
Hadi, dostum.
Oooh!
* Pis bir dünyada yaşıyoruz... * Oooh!
Oooh!
Yerli mi?
Oooh. - Um local?
Dostum bu yolculuk harbi yolculuktu!
Whoa! Oooh! Meu, esta viagem foi mesmo marada!
Çok hızlı, uzun bacaklar.
Oooh.
Oooh!
Ó... soltem-me!
Wuu - huuu Oooh!
Oh!
Oooh, bir daha söyle.
Repete lá isso. Repete lá.
Oooh... ahh... harika!
Esplêndido.
"Oooh" diyerek!
A fazer...
Öylesin.
Oooh, tu ficas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]