Operatör Çeviri Portekizce
314 parallel translation
Operatör, aramaya alır mısınız lütfen?
Telefonista, passa-me a chamada, por favor?
Operatör, FBI merkezini bağlar mısınız, lütfen.
Telefonista, dê-me o número do F.B.I., por favor.
Operatör.
Não é nada, telefonista.
St. Louis'de Operatör 19'u ne kadar çabuk bağlayabilirsin?
Quando pode me ligar com a telefonista 19 em St. Louis?
- Bir operatör, kumarbaz yani.
- Um jogador.
- Unutma, şu operatör kızlar dinleyebilir.
- Fecha a porta. - Olha que as telefonistas ouvem.
Evet, operatör, evet.
Sim, operadora, sim.
- Operatör.
- Telefonista.
Operatör, acil polis meselesi!
Daqui fala a polícia.
- Operatör!
- Telefonista!
Operatör, Pahang 713'ü bağlayın lütfen.
Telefonista, desejava Pahang 713, por favor.
Operatör, yanlış numara vermişim.
Telefonista, dei-lhe o número errado.
Merhaba, operatör. Beni polise bağlar mısınız lütfen?
Olá operadora, me ligue com a polícia, por favor?
Operatör! Operatör! Alo?
Operadora, operadora.
Operatör! Operatör!
Operadora, operadora!
- Özel operatör konuşuyor. - Operatör...
Essa é a operadora especial.
- Operatör, lütfen beni dinler misiniz?
Operadora, operadora, quer me escutar, por favor?
Özel operatör konuşuyor.
Essa é a operadora especial.
Operatör, bilmek istediğim tek şey nerede olduğum.
Operadora. Operadora, veja. Tudo que quero saber é onde estou.
- Lütfen nerede olduğumu... Operatör! - Lütfen doğru numarayı aradığınızdan...
Olhe, por favor, você pode...
Evet, operatör, benim.
Sim, é o próprio.
Bay Foster dışarıda, operatör.
Lamento, Mr. Foster saiu.
Operatör, vaktimi harcıyorsun.
Querida, está a fazer-me perder tempo.
Boş ver operatör.
Deixe estar.
Operatör, Flamingo lütfen.
Ligue para o Flamingo, por favor.
Operatör, odası cevap vermezse çağırtın.
Se não atenderem do quarto, mande chamá-lo.
Alo, operatör.
Está lá.
- Operatör?
- Telefonista?
- Operatör, Dudley 26969'u bağla.
- Ligue Dudley 26969.
Tamam, operatör.
Oh, está bem, operador.
Hayır, operatör. Bu hatta konuşuyordum.
Telefonista, estava a falar.
Bu sivil bir operatör bulma anlamına geliyor.
Teria que recorrer a um civil...
- Operatör için zaman gecikmesi koy?
- Introduziu o retardador?
Radyo operatör şefiyim.
Sou supervisor de operação de rádio.
Operatör, beni Boston'a bağlamayı denediniz mi?
Telefonista, já conseguiu meu chamado para Boston?
Dinsdale Pirana ile başı belaya giren küçük bir operatör Vince Snetterton-Lewis idi.
Um criminoso que teve problemas com Dinsdale Piranha foi Vince Snetterton-Lewis.
Operatör. Operatör. Bana Haleiwa Bölgesi'ni bağlayın.
Operadora, ligue-me para o campo de Haleiwa, depressa!
Operatör, 659-0716'yı aramak istiyorum, ödemeli olarak.
Telefonista, ligue para 659-0716. Ligação a cobrar.
Ailede anne ise "operatör".
Na família do operador, a mãe.
Küçük kasaba bankalarında geceleri hücrenin içinde bir hattı açık bırakırlar,... böylece yerel operatör duyabilir.
Nos bancos, põe o telefone fora do descanso, durante a noite, no cofre-forte para a telefonista local poder ouvir.
Evet, operatör?
Sim, operadora?
Operatör, Washington'un alan kodu nedir? 2-0-2.
Qual é o indicativo para Washington D. C.?
Operatör?
Telefonista?
Operatör, buradan öderim.
Telefonista, eu pago a chamada daqui.
Operatör kolay olduğunu söyledi.
O cirurgião disse que era leve.
Farklı operatör ve anestezistle.
Diferentes cirurgiões e anestesistas.
- Operatör, Ben çeyrek koydum...
- Operador, pus 25 cêntimos...
- Operatör? Direk numaradan aradım.
Estava a ligar directamente.
Operatör.
- Telefonista.
- Operator.
- Operadora.
Operatör.
Informações.