Orchard Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Alo? Orchard-8591'i bağla.
Ligue-me para Orchard-8591.
Vişne Bahçesi'nden bir sahne hazırladım.
Tenho ensaiado uma cena de The Cherry Orchard.
Evet, Orchard caddesinde.
Sim, fica em Orchard Street.
Brian, kostümlerini hazırladığım, "Cherry Orchard" prodüksiyon da çalışıyor.
O Brian faz parte da producção de "Cherry Orchard" onde eu trato do guarda-roupa.
Aslında ben, "The Cherry Orchard" da ki mutfağa dayandırmıştım.
Na verdade, eu baseie-me no "The Cherry Orchard".
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Veja como a Amy captou Orchard House.
Ve Orchard Park'lı küçük bir kız.
E uma miúda de Orchard Park.
Bozuk makinenin yerine Orchard'dan yeni bir makine almaya gidiyorum.
Vou comprar uma máquina de lavar no Orchard Supply, para acabar com as avarias de vez.
Old Orchard plajında bir arkadaşının barında çalışıyormuş.
Que ele está trabalhando num bar perto da praia.
Hep Orchard ile Sidwell.
O que diz?
Şimdi kulaklarını iyi aç. Orchard ve Sidwell benim bir işim için San Diego'dalardı.
Orchard e Sidwell estavam em San Diego trabalhando para mim.
Kafam Orchard ve Sidwell'e takıldı ama neyse. O konuyu açmayacağız tamam mı?
Está essa coisa de Orchard e Sidwell... mas não importa.
Tamam. Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız.
Devemos pôr ao Orchard e ao Sidwell em custódia.
Daryl Orchard. Gary Sidwell.
Darryl Orchard... e Gary Sidwell.
Birinden aldıkları parmak izi Daryl Orchard'a aitmiş.
Obtiveram uma impressão digital parcial do cigarro... e a compararam com a do Darryl Orchard.
Onları koruma altına aldırtacağım.
Recolherei o Orchard e Sidwell... e eu mesmo os porei sob custódia protetora.
Zanlılar Daryl Orchard ve Gary Sidwell'in peşindeyim.
Estou perseguindo aos suspeitos... Darryl Orchard e Gary Sidwell.
Orchard'la konuşana kadar neden iki uyuşturucu bağımlısı için beni feda ettiğini anlayamamıştım. Bana soydukları kasaların senin için olduğunu söyledi.
Não podia me dar conta por que me mataria... por uma dupla de viciados... até que Orchard me disse que as caixas fortes eram para ti.
Ben de Orchard'ı şahit olarak buraya getirdim.
Assim traga o Orchard como testemunha. Está sob custódia da Roubo-homicidio.
Burası Orchard caddesi.
Aqui está a rua Orchard.
Abbey Orchard Caddesi ile St Peter's Caddesi arasında.
Entre a Abbey Orchard Street e a St Peter's Street.
Abbey Orchard Caddesi ile...
- Entre a Abbey Orchard Street...
Valencia'nın yaklaşık 4 mil doğusunda 14. caddenin hemen kuzeyindeki Orchard Yolundayım.
Estou na Rua Orcharda Norte da 14 a cerca de 4 milhas a Este de Valência.
Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin.
Depois, virem à direita em Orchard Road.
Onu bulmak istiyorsanız, Orchard caddesine bakın.
Olhem, se o querem encontrar, tentem na Rua Orchard.
-... meğer o da tam arkamdaymış.
- Sumo de maçã Sweet Orchard... -... e ela estava mesmo atrás de mim.
2447 Orchard Bulvarı.
2447, Avenida Orchard.
Orchard Caddesi.
Avenida Orchard.
Orchard Caddesine geldik.
Estamos na avenida Orchard.
Sekizinci ve Orchard Yolu.
Oitava com a Orchard.
Orchard Plajı.
- Orchard Beach.
Orchard'daki 23. daire. B-R-O.
Orchard Circle, 23.
Bilmiyor musun? Bir bostan aldık.
Não sabe que compramos a Orchard?
Orchard'da bir butikten elbise çalıp tezgâhtara saldırmış.
- Uma loja em Orchard. Roubou um vestido e agrediu um empregado.
- Doğru mu? - Evet.
Trabalhas na Delancey e Orchard.
Orchard Medows Omaha'daki bir çiftçi, arı kovanının hiçbirine arıların dönmediğini iddia ediyor ve ekinin sadece % 20'sinin polenlendiğini söylüyor.
- Um agricultor, em Orchard Medows, Omaha afirma que nenhuma abelha está a voltar à colmeia e... que apenas 20 % da plantação está a ser polinizada.
Hedefler Orchard'ın kuzeyinde.
Alvos a dirigirem-se para norte na Orchard.
Siz ikiniz de Orchard'ın arkasından dolaşın.
Vocês dois cerquem a Orchard.
Hedefler Orchard'dan kuzeye yöneldiler.
Os alvos estão posicionados a norte da Orchard.
1132 Orchard Glen Park Yolu.
Orchard Road 1132, Park Glen.
Bu akşam Old Orchard'da 7 : 15 seansına film izlemeye gidiyoruz.
Nós vamos ver aquele filme esta noite. Às 7 : 15 no Old Orchard.
Ama biz Old Orchard'a gideceğiz.
Mas nós vamos ao Old Orchard.
Brooklyn, 3404 Orchard caddesi.
Avenida Orchard, no 3404, no Brooklyn.
Taş Orchard ahırlarından söz etmedin herhalde?
Falas daquela no estábulo de Stone Orchard?
Otis dedi ki... 61 nolu ambulans 26 Orchard Caddesi'nde akut solunum yetersizliği vakası.
Otis... Ot... Ambulância 61, paragem respiratória.
Orchard!
- Orchard! Sidwell!
Orchard!
Orchard!
Orchard ve Sidwell'e ne dersin?
Que tal Orchard e Sidwell? Sempre são Orchard e Sidwell para ti.
Gidip Orchard ve Sidwell'i bulacağım.
Não vou esperar para isso.
Orchard cinayetlerini araştırıyoruz.
Estamos a investigar os assassínios no pomar.
Stone Orchard satılık mı?
Stone Orchard está à venda?