Orrin Çeviri Portekizce
44 parallel translation
- Teşekkür ederim Orrin.
- Obrigado, Orrin.
Bunun yaşadığım en güzel şey olduğunu söylersem, Dave Amca'nın alınacağını sanmam.
Principalmente quando os chefes são pessoas como o Orrin Sanderson e o Tio Dave Thorton, e não acho que o Tio Dave se importasse se eu dissesse que isto é a coisa mais bonita de todas.
Orrin...
Orrin...
Orrin, polislerin nasıl düşündüğünü bilirim.
Orrin, sei como os polícias pensam.
Orrin Hatch'in kafesinden çıktığını bilmiyordum. Gel bakalım.
Não sabia que o Orrin Hatch estava fora da gaiola.
Orrin Spence'i arayın ve Brad'in koalisyonumu çalmaya çalıştığını söyleyin.
Liga ao Norrin Spence e diz-Ihe que o Brad quer sequestrar a minha coligação.
O, cesaretimi kırmak için burada ve Orrin şehre geldiğinde, her şeyi mahvedeceğim.
Vem a enervar-me tanto para que quando Norrin venha, eu meta os pés.
Orrin geldiğinde, bundan vazgeçeceğim ve birlikten atıldım, artık istediği şeyi yapabilir.
Do que falo...? Bem. Quando Norrin vier vão tirar-me dos estatutos e ele fará o que quiser com a coligação.
- Orrin kim?
Quem é Norrin?
- Teşekkürler, Orrin.
Por isso dêem-lhe uma chance.
Orrin, lütfen.
Dá-me uma oportunidade.
- Benim, Roger, Orrin! - Hadi.
- Sou eu, Roger, Orrin!
- Orrin.
- Orrin.
- Ajan Lisbon, affedersiniz. Orrin.
- Desculpe, agente Lisbon.
- Adın ne?
- Nome? - Orrin.
- Orrin. Pekâlâ Orrin, bugün senin şanslı günün.
Bom, Orrin, hoje é o teu dia de sorte.
Orrin, istediğin anda avukat talep edebilirsin.
Orrin, podes pedir um advogado a qualquer altura.
Orrin, planlar değişti.
Ei, Orrin, mudança de planos.
Orrin'e kesin talimatlar vermiştim.
Dei ao Orrin ordens específicas para... Au!
- Sen... - Orrin, iyi misin?
Orrin, estás bem?
Orrin, görünüşe göre bugün beraber takılıyoruz.
Orrin, parece que vamos estar mais tempo juntos.
Çok iyisin, Orrin!
Muito bem, Orrin.
Bana sadece Toby desen yeter.
Só Toby está bem, Orrin.
Artık bana efendim diye hitap etmeni istemiyorum, Orrin.
Não quero que me chames "senhor" nunca mais, Orrin.
Orrin yerel basında kıyameti koparıyor.
O Oren está a gerar uma grande confusão com a imprensa local.
Bölmek istemezdim efendim ancak mesele Orrin değil.
Não quero interrompê-lo, mas isto não é só por causa do Oren.
Hayır, ne yaptığının tamamiyle farkındasın Orrin.
Tu sabes exatamente o que estás a fazer, Oren.
- Orrin. - Bu önceden ayarlanmış bir şey Frank.
- É muito simples, Frank.
Beni hor görüyor olabilirsin Orrin ama bizi o buzlu çaydan içmeye davet etmen şık bir hareket olurdu.
Podes desprezar-me, Oren, mas teria sido delicado convidares-nos a beber um chá gelado.
Orrin jürinin bu ölü kızın ardından salya sümük ağlamasını sağladığında Gaffney milyon dolarlarda olacak tazminatı ödeyemeyip sermayeyi kediye yüklediğinde, hepiniz koltuklarınızdan olup ben Chase'e karşı mağlup olduğumda işte o zaman prensipler konusunda başımın etini yiyebilirsiniz çünkü buna bol bol zamanımız olacak.
Quando o Oren puser o júri a chorar por esta rapariga, quando Gaffney falir por não poderem pagar uma indemnização de sete dígitos, quando forem todos corridos e eu perder para o Chase, podem chagar-me por causa dos princípios, pois teremos todo o tempo para isso.
O kadarla kalmıyorum Orrin.
- Não é tudo, Oren.
Kongreye katılmanı da dört gözle bekliyorum Orrin.
Estou ansioso para te ver no Congresso, Oren.
Skadden'daki, Axe'in ekibindeki şu tanıdığın adam. Evet, Orrin Bach.
Aquele tipo que conheces da Skadden, da equipa da Axe.
Hukuk profesörümdü benim.
O Orrin Bach. Foi meu professor.
Orrin bundan sonrası için sen ayrılabilirsin.
Orrin devias ir embora agora.
Orrin Bach'ı ara.
Liga ao Orrin Bach.
- Orrin, neden bahsettiğim bilmiyorum.
Orrin, não sei do que estás a falar.
- Robert Axelrod için Orrin Bach hakkında.
- Orrin Bach por Robert Axelrod.
Biliyorsunuz, Wonderworld gibi güzel bir yerde çalışırken pek çok güzel şey oluyor, özellikle Orrin Sanderson ve Dave Thornton Amca gibi müdürleriniz varsa.
Acontecem muitas coisas boas quando se trabalha num sítio bonito como o Wonder World.
Orrin, bu çok aptalcaydı.
Orrin, isso foi meio estúpido.
Orrin.
Orrin...
- Gününüz iyi geçti mi?
Apanha, Orrin.
- En iyisi, Orrin.
Ai!
Ama şu anda çalıştığın kişi sadece kirli biri değil, çok daha kötüsü.
Orrin liga aos advogados.