Owl Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Siz kötülerin yolunu seçtiniz ve seytanın meyvelerinden yediniz.
Você cavalgou o trilho de Hoot-Owl e provou os frutos da maldade.
- Gece Kuşu Kahvesinde.
- Café Nite Owl.
Ön kapıdan kimse girmeyecek.
O Nite Owl estava fechado... Ninguém entra pela porta da frente. Entendido?
"Gece Kuşu Katliamı".
"O Massacre do Nite Owl".
Gece Kuşu'nun müdavimiymiş. Kötü tesadüf.
Era frequentador habitual do Nite Owl, no sítio errado à hora errada!
Bilgi toplayan ekip de bir gazete satıcısı bulmuş adam gece 1'de arabayı Gece Kuşu'nun önünde görmüş.
Há 1 hora, uma equipa de investigadores encontrou um vendedor de jornais... que viu esse carro estacionado à porta do Nite Owl por volta da 1 : 00.
Sue Lefferts Gece Kuşu'nda öldü.
A Sue Lefferts morreu no Nite Owl.
Peki, yani siz cinayetle dolaylı ilgisi olan olayları mı araştırıyorsunuz?
Muito bem, então... está preocupado com factores criminais periféricos aos homicídios do Nite Owl?
Susan'ın kahvede işi neydi?
O que fazia a Susan Lefferts no Nite Owl?
Gece Kuşu'nu hiç duymamıştım.
Só hoje é que ouvi falar do Nite Owl.
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
As marcas de ejecção nos invólucros disparados pelas caçadeiras dos suspeitos... são idênticas às marcas dos cartuchos encontrados no Nite Owl.
Gece Kuşu senin fikrinmiş.
Disse que o Nite Owl foi ideia tua.
Gece Kuşu'nda mıydı?
Ela estava no Nite Owl?
Cevap ver, Gece Kuşu'nda mıydı?
Louis, escuta-me, ela estava no Nite Owl?
Gece Kuşu zanlıları kaçtı.
Os suspeitos do ataque ao Nite Owl fugiram.
Gece Kuşu Kahramanı Polis
Agente da polícia é herói do Nite Owl
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
Quem se ralaria por terem violado uma rapariga mexicana de Boyle Heights... se não tivessem matado aqueles brancos no Nite Owl?
Nasıl ama? Tecavüz Kurbanı ve "Gece Kuşu" Kahramanı.
Pessoal, que tal isto : "Vítima de Violação Conduzida por Herói do Nite Owl"!
Gece Kuşu'yla ilgili ters bir şey var.
Há algo de errado neste caso do Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili birkaç soru.
Tenho umas perguntas sobre o Nite Owl.
Gece Kuşu olayında seni rahatsız eden ne?
Há alguma coisa que o incomode sobre o caso do Nite Owl? Sim.
Gece Kuşu'ndaki 3 zenci suçlu mu sence?
Achas que os 3 negros do massacre no Nite Owl são culpados?
Neden bu Gece Kuşu işini daha da kurcalamak istiyorsun Teğmen?
Porque raio quer investigar mais profundamente... o massacre no Nite Owl... tenente?
Gece Kuşu çözüldü.
O Nite Owl foi resolvido.
Gece Kuşu sizin uzmanlık alanınız, Bay Exley.
Creio que o Nite Owl é a sua área de especialidade, Sr. Exley.
Stens de Gece Kuşu'nda öldü.
O Stens morre no café Nite Owl.
Gece Kuşu seni kahraman etti.
O Nite Owl deu-te a glória.
Tahkikatımız sırasında Gece Kuşu cinayetini araştırırken Vincennes, White ve ben şunları öğrendik :
Durante a nossa investigação... de acontecimentos ligados ao caso Nite Owl... Jack Vincennes, Bud White e eu descobrimos o seguinte :
Gece Kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi.
Os 3 suspeitos do café Nite Owl... são culpados de rapto e violação... mas inocentes dos múltiplos homicídios no Nite Owl.
başka bir polisin yok edilmesiydi. Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
A eliminação de um outro agente... o Richard Stensland... que, juntamente com o ex-agente da polícia de LA, Leland "Buzz" Meeks... também cometera homicídios a mando do capitão Smith... e depois o traíra... por 10 quilos de heroína... cuja recuperação... foi o móbil dos assassínios do café Nite Owl.
Market caddesinde ki, küçük kahve dükkânını yapmadınız mı?
Vocês não recriaram um pequeno Café Bar na rua do Mercado, o Night Owl?
Üç dakika, Bay Gri Baykuş.
Faltam três minutos, Sr. Grey Owl.
Archie Gri Baykuş.
Olhe aqui, Archie Grey Owl. O seu guia escreveu isto?
Gri Baykuş... gece gezen.
Wa-Sha-Quon-Asin : Grey Owl. Aquele que caminha de noite.
Görüşürüz, Archie Gri Baykuş.
Adeus, Archie Grey Owl.
Archie Gri Baykuş dedikleri sen misin?
É você o homem que chamam Archie Grey Owl?
Ve, bayanlar ve baylar, madamlar ve mösyöler, size Gri Baykuş'u sunuyorum.
Bem, senhoras e senhores, apresento-lhes Grey Owl.
Bu öğleden sonra Gri Baykuş'un dediklerinden çok etkilendim.
Impressionou-me o que disse Grey Owl. esta tarde.
Archie Gri Baykuş!
Archie Grey Owl!
- Bay Gri Baykuş! - Bu ünlü Gri Baykuş!
Sr. Grey Owl, por favor olhe para aqui.
İngiltere'de olmak nasıI bir şey, Bay Gri Baykuş?
Como se sente ao estar em Inglaterra, Sr. Grey Owl?
Kanada'dan gelen Gri Baykuş isimli bir mücadeleci kızıIderili... bu ülkede fırtına gibi esti.
Um pele-vermelha do Canadá, chamado Grey Owl, tomou o nosso país de assalto.
Bay Gri Baykuş, ne... krala ne söyleediniz?
Sr. Grey Owl,
Kardeşim dedi ki, "Gri Baykuş adlı kişiyle tanışmak bir onurdur, halkımıza büyük saygınlık sağlamıştır."
Meu irmão disse que é uma honra conhecer o homem chamado Grey Owl, que trouxe tanto respeito para o nosso povo.
Galvez, Jaime ve Owl.
Galvez, Jaime e Coruja.
Çin kutusunda Oswald Owl'in Maggie anneye vuruşu, he?
É o Mocho Oswald a dar-lhe na Mother Maggie num cesto chinês.
Geleceğin Geceyarısı Baykuşu Yayıncılığı.
O futuro da Publicidade Midnight Owl.
Evet birinci sayfada Baykuşun evi var. Heh heh heh.
Bem, a página um recorda a casa do Owl.
Baykuşun evine gidelim hadi.
Então é para a casa do Owl que vamos.
Baykuşun evine değil.
Não para o Owl.
Baykuş, Piglet i gördün mü? Piglet mi?
Owl, viste o Piglet?