English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Own

Own Çeviri Portekizce

118 parallel translation
1943'de beriberiden ölmüş, Kings Own veya Queens Own ya da her neyse onun cesur üyesi ve şerefiyle ölen...
Membro valoroso do Exército do Rei ou da Rainha ou lá do que seja que morreu de beribéri no ano de Nosso Senhor 1943 para maior glória de...
* Ve bana Kendisine ait olduğumu söylüyor *
And He tells me I am His own
* Ve bana Kendisine ait olduğumu söylüyor *
And he tells me I am his own
* Kendine ait özel bir dünyan var *
Mm-hmm-hmmm Well, you got Your own private world
* Yetişkin ve kendi başına *
Grown up, on my own
* Baban kendi başına neredeyse büyümüş *
My daddy grew up on his own more or less
Sana söylüyorum, dün gece şu Ireland's Own denen atı ruyamda gördüm.
Estou a dizer-te, tive um palpite em relação ao Ireland's Own ontem.
Ireland's Own bir çamur düşünürü.
O Ireland's Own gosta de lama.
En çok sevdiğin şarkı : "Salsiccia'nın Kendisi".
A sua música favorita é Salsiccia's Own.
# Let me straddle my own saddle
Deixem-me cavalgar no meu próprio selim
You should be up in the mess with your own kind.
Devia estar lá em cima, no jantar, com a sua gente.
They're not my own kind, Harper.
Eles não são a minha gente, Harper.
Oh, every cripple has his own way ofwalking.
Cada aleijado tem o seu modo próprio de andar.
Bu siber vücuda girdim çünkü 6. bölgenin güvenlik koruma sistemine saldırabileceğim fakat bu vücuda girmek aslında kendi isteğimdi.
Talvez eu tenha entrado neste corpo ciborgue porque eu era incapaz de quebrar a proteção contra ataques da Seção 6 but it was of my own free will that I came here.
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
Suas habilidades permitem a você transferir conhecimento de sua mente para outra mente?
# Then we sat on our own star
# Logo nos sentamos sobre nossa própria estrela
# Then we sat on our own star # And dreamed of the way that we were
# E sonhamos com o jeito de que éramos
"A League of Their Own" filminde Rosie O'Donnell ve babası için bile işe yaramıştı.
Até funcionou para "o" Rosie O'Donnell e o pai "dele" em Uma Equipe Muito Especial.
Şımarık, cırtlak, çalışmaktansa kendi ayağını yemeği tercih eden para avcısı bir sosyetik.
"who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
Raven! "On Your Own" da Raven'i oynadı.
Ela fez de Raven no "Por Conta Própria".
Rebecca, "On Your Own" yayından kaldırıldıktan sonra hiç dizi yapmadı.
A Rebecca não tem uma série desde que o "Por Conta Própria" foi cancelado.
Demek, gerçekten "On Your Own" un tek bir bölümünü bile görmedin?
Então nunca viu mesmo nem um só episódio do "Por Conta Própria"?
Homer, Redford'a söylediğimi sana da söylüyorum.
NEWMAN'S OWN Tempero para Salada Homer, digo-te o que disse ao Redford.
" And when it makes a delivery lt needs its own zip code
"E quando ele faz em entrega necessita do seu próprio código postal"
Soğuk akıntı şehir duvarlarının üstünde ve Kraliyet Muhafızları William Sokağının kuzey tarafında.
Os de Coldstreams estão nos muros da cidade e os do Kings Own estão a norte da William Street.
A Leela of her Own
"A LEELA OF HER OWN" "UMA LEELA SÓ PRA ELA"
* Gözyaşlarına son ver *
# Tear off your own head #
Diğer insanların hayatlarında hissettiklerini yansıtmaya çalıştı. Were feeling at the time of their own lives.
O que ele estava a sentir como um indivíduo espelhava quase exactamente o que muitas outras pessoas estavam a sentir naquela época nas suas próprias vidas.
Totally best way of expressing my own.
É a melhor forma de expressar-me.
Kalbimden geçenleri bilen bir erkek.
"Man after my own heart."
"Özel Idaho'm" u seyrettikten sonra. Küçük bir şehirde büyüdüm, sonra nereye gideceğimi bilemedim.
Depois de assistir ao filme "My Own Private Idaho", cresci numa cidade pequena, por isso não sabia para onde ir.
Tüm sahip olduğum restoranlar Avrupa'da. No. AII the restaurants I own
Todos os restaurantes dos quais sou dono são na Europa.
Oyuncu, yapımcı ve "A league of their own" ve "Big" gibi başarılı filmlerin yönetmeni.
Actriz, produtora e directora de A League of Their Own e Big.
Çok kendi kimliğini alışkın değilim, biliyorsun, ve süper bağımsız olmak, ve şimdi sadece olmayan bir "ben" bir "biz" ve ben bir bu konuda kafayı tür, ve ben ona dışarı alıyorum ve ben bunu yapamam.
I'm so used to having my own identity, you know, and being super independent, and now it's not just a "me," it's a "we," and I'm kind of freaking out on that, and I'm taking it out on him and I can't do that.
Biz kendi bulunmaktadır.
We are on our own.
, yine senin kendi için basın, sonunda kırmak olacaktır nerede
Oh, press it to thine own again, Where it shall break at last
Kendi bir aşk bulma asla, biliyorum, sizin için çok zor olmalı edilir.
You know, never finding a love of your own, it's gotta be so hard for you.
TVRip Ekleme ve düzenleme : DarK _ MeN _ X
- Temporada 5, Episódio 14 "My Own Personal Hell"
Cloud Florida, Maverick, Blanket Hog, Newman's Own, Master of Suspense, England's Rose, Takma İsim Kararlaştırılıyor, Bram Stoker's Dracula ve Kar Tanesi.
"Beija-me São Nuvens da Florida", Maveri, Porco normal, Dona do Newman, Mestre do Suspense, Rosa da Inglaterra, Alcunha Pendente,
Scrubs - 701
Itasa Scrubs Team proudly presents Scrubs Temporada 7 Episódio 1 "My Own Worst Enemy" :
* we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time to call our own * * zamandaki yerimizi ; bize ait olan *
* our place in time beyond the sun * * we'll find our place in time * * our place in time to call our own *
A year has passed, and the cubs are old enough to be on their own.
Um ano se passou, e os filhotes têm idade suficiente para estarem por sua conta.
League Of Their Own, The Flintstones...
- Sim. Liga de Mulheres, Os Flintstones...
Yine de bir cesedi kendi mekânının önüne atmak mantıksız geliyor.
But still, it seems to lack sense to dispose of a body outside your own establishment.
Taurus, uk22, KmE
YTET OTH - S06E06 - Choosing My Own Way Of Life
Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
O mais próximo que ele se chega do Gus Van Sant é masturbar-se com o "My Own Private Idaho".
Dikkat edin küçük usta.
You're on your own now, little master.
"Now, however, I own the view"
Anda lá.
- Ooh, ltalian food! # # We're givin'love in a family dose #
Depois de conseguir a Paz Mundial, Diane criou o President's Own, um molho de spaghetti estilo protestante... ( sem alho, sem tomate, sem sabor ).
Scrubs 5x14 "My Own Personal Hell"
Scrubs
Taurus, uk22, yakupss ve KmE
One Tree Hill - S06E05 You've Dug Your Own Grave, Now Lie In It

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]