English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pablito

Pablito Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Biraz zayıf gibisin, ama... Sen hep zayıftın, değil mi Pablito?
Talvez um pouco magro, mas... sempre foste magro, não é, Pablito?
Gördüğüm bir hayalet mi yoksa gerçekten senmisin, Pablito?
É um fantasma que estou a ver ou és mesmo tu, Pablito?
Çok güzel, Pablito!
Muito bem, Pablito!
Haydi, Pablito tekrar getir onu.
Vá lá, Pablito fá-la vir-se outra vez.
Pablito, kes şunu!
Pablito, para!
Buraya gel Pablito.
Vem cá, Pablito.
- Onun adı Pablito! - Kaşınma!
- Chama-se Pablito!
Pablito da dışarıya çıkarılacak!
E leva o Pablito lá para fora.
Motosiklete bak Pablito.
Olha, Pablito, aquilo é uma moto.
Zavallı Pablito can verdi.
O pobre Pablito morreu.
Şili'ye gidelim, Pablito orada büyüsün ve şiirle yetişsin.
Vamos para o Chile, o Pablito deve crescer lá, respirar poesia.
Pablito mu? Evet.
O Pablito?
Ayrıca adını PabIito koymayacağım.
Além disso, eu não lhe vou chamar Pablito!
PabIito'nun kaIbi.
O coração do Pablito.
PabIito'nun kaIbini duyabiIiyorum!
Ouve-se o coração do Pablito!
Adını PabIito koymayacağım.
Eu não lhe vou chamar Pablito.
PabIito, geI!
Vem cá, Pablito!
PabIito, annene geI.
Pablito, vem cá à mãe.
Sorun Pablito.
É o Pablito.
- Gel, Pablito.
- Entra, Pablito.
Hemen icabına bakarız, değil mi Pablito?
Vamos corrigir isso já, não é, Pablito?
Don Pablito.
De Dom Pablito.
Arturo, Miguel'e tuzağı haber ver ve Pablito'yla yer değiş.
Arturo, vai ter com o Miguel à emboscada e substitui o Pablito.
Pablito, yaralıyı götürmek için hazırla.
Pablito, prepara os feridos, vamos embora.
Başardın, Pablito.
Conseguiste, Pablito.
Sizi rehberiniz Pablito Camaron karşılıyacak.
Você vai se encontrar com Pablito Camaron.
Hayır, Aslında, Pablito Camaronla bir randevum var.
Não, Não, por acaso, tenho um encontro com o Pablito Camaron e...
Ben Pablito Camaron,
Eu sou o Pablito Camaron,
Klavuzum, Pablito Camaron.
O meu guia, Pablito Camaron.
- Pablito.
- Pablito.
- Pablito?
- Pablito?
Pablito?
Pablito?
Selam Pablito, bana bak.
Olá, Pablito, olha para mim.
- Her ne olursa olsun.
Para o que der e vier, Pablito.
Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana, mutlu yıllar Pablito, mutlu yıllar sana!
Parabéns a você Parabéns Pablito Muitas felicidades!
- Bana güven Pablito.
Confia em mim, Pablito.
- Pablito ceketi sakın sen giyme, tamam mı?
- Pablito... Isso nunca vai caber em ti, está bem?
Pablito özür dilerim.
Pablito, sinto muito.
- Nasıl istersen Pablito.
O que tu quiseres, Pablito.
Pablito, seni aralarına almayacaklarını biliyorduk.
Pablito. Já sabíamos que não te iam aceitar nesse círculo.
Onlar için fazla iyisin, Pablito.
Tu és bom demais para eles, Pablito.
- Hiç de rahat değil Pablito.
Não é muito confortável, Pablito.
Pablito, konuşmayacak mısın?
Pablito. Tens uma resposta?
Juan Pablito, gidip babanla biraz oyna olur mu?
Juan Pablito, vai jogar um pouco com o teu pai, está bem?
Ben küçükken bana " Pablito, şeytandan kork.
E quando eu era pequeno, ele dizia "Pablito, teme o mal".
Alt tarafı fırtına Pablo.
É só uma tempestade, Pablito.
Amcam bana her zaman " Pablito, öfkeden sakın, intikamdan kork.
O meu tio sempre disse, " Pablito, cuidado com a raiva, teme a vingança.
Tekrar hoş geldin Pablito.
Bem-vindo de volta, Pablito.
Pablito!
Pablito!
Bravo, Pablito!
Bravo, Pablito!
Tesekkürler ve iyi sanslar. Pablo'cugum!
Pablito...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]