English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pacey

Pacey Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Pacey, şimdilik elimizde neler var?
Qual é a tua opinião sobre isto, Bill?
Pacey bütün esintileri tekeline alıyorsun.
Pacey, está monopolizando a brisa.
Yürümek ve konuşmak, yanılabilir belirginin somutlaşması değilse Pacey Witter bir hiçtir.
Pacey Witter é a personificação do protagonista falível.
İyi geceler, Pacey.
Boa noite, Pacey.
Eğer bu küçük çılgınlığın Pacey'i unutmana yardım edeceğini sanıyorsan...
Se acha que isso vai ajudá-la a esquecer Pacey...
Pacey, bize yardım ettiği için babana teşekkürlerimi ilet.
Agradeça a seu pai por mandar ajudantes.
Sana söylemeyecektim, Pacey.
Não ia te contar, Pacey.
"Pacey J. Witter Wing" nasıl olur?
Tenho uma sugestão. O que acha de "Pavilhão Pacey J. Witter"?
Pacey, lütfen.
- Por favor, Pacey...
Bir sürü sessiz yer var, Pacey.
Há vários lugares tranqüilos.
Ben bulamadım, Pacey.
Eu não fiz isso.
Neyi yapamayacağımızı sormuyorum, Pacey. Ne yapmak istediğini soruyorum.
Não estou perguntando o que podemos fazer... e sim o que você quer fazer.
Seninle olmak istiyorum, Pacey.
- Quero ficar com você.
Dün akşam, Pacey ile tekrar birlikteydik.
- Como assim? - Ontem à noite eu e Pacey... voltamos a namorar.
Pekala, Pacey, şu mecazı lütfen kesebilir ve aslında ne hakkında konuştuğumuzu söyleyebilir miyiz?
Vamos parar de usar essa metáfora... e falar do que realmente estamos falando?
Pacey, lütfen bunu yapma.
Pacey, não faça isso.
Böyle demek istemedin, Pacey.
Não está falando sério.
Pacey, ciddi olamazsın.
Não pode estar falando sério.
Bana derin duygular besliyordun ve doğruca Pacey'e gidip her şeyi baltaladın?
- E sou. Tanto que foi atrás de Pacey e lhe contou tudo.
Pacey? Beni bıraktığınızdan beri Pacey ile konuşmadım bile.
Não falo com ele desde que me deixaram aqui.
Pacey'e, Rob hikayesini onu geri kazanmak için uydurduğumu söyledikten hemen sonra. Tamam, Andie, itiraf ediyorum kafamı karıştırdı. Bak.
Depois que lhe contou que inventei o ataque de Rob... para ficar com ele de novo.
Pacey'den.
Estou falando de Pacey.
Pacey, kör budala.
Pacey, seu idiota.
Aslında "iyi" olmalı Pacey.
Na verdade, é "bem," Pacey.
Pacey'nin senden Joey'i çalmasına ne diyorsun?
Que cena é essa do Pacey te roubar a Joey?
Cehenneme kadar yolun var Pacey.
Vai-te lixar, Pacey!
Özür dilerim, Dawson. Ben... Pacey'i seviyorum.
"Dawson, desculpa, mas... eu amo o Pacey."
Güzel.
Fixe. O que queres, Pacey?
Ne istiyorsun Pacey? Dışarıda arabanla uğraşan biri var.
Há um tipo lá fora para levar o teu carro.
Hiç Pacey'le, sarhoşken bir sahne çektiniz mi?
Tu e o Pacey alguma vez fizeram uma cena bêbedos?
Pekala Dawson, Pacey Joey'i unutup en şık kıyafetlerinizi giyinin.
Certo, Dawson, Pacey, esqueçam o Joey e comecem os vossos jogos. O que se passa?
Evet, Pacey ben ve Bessie'ye yardım ediyordu.
- Ele está nos ajudando... com a pousada.
O dizinin adı, "Pacey, Jen ve Joey's Creek" değildi.
Não era o Pacey, Jen and Joey's Creek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]