English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Pack

Pack Çeviri Portekizce

260 parallel translation
Tasarımı Sör Cecil Pack tarafından 1783'te yapıldı.
Tippie, estás a ficar gorda e preguiçosa.
Suluk, sulak, sunak.
Waket, poket, pack!
Bana uyar.
Pack, está de acordo
Biz Pack ve Yıkayan Farecik. Hoş geldin!
Aqui, Rato preto e Rato branco.
Şimdi gidebilirmiyiz çocuklar?
Isso dá um pack de 12 a cada um. Podemos ir, pessoal?
Olmuş bil, Pack.
- Está bem, Pack.
Hey, endişelenme, Pack. Bayağı bir köpek mamamız var hala.
Mas não te preocupes, sobrou muita comida para os cães.
Yapma, Pack, evine bırakacaktım, dostum. Beni rahat bırak.
Só lhe estava dando uma boleia.
Demediğimi biliyorum.
- Diseste-te alguma coisa? - Eu não, Pack.
Bak, Pack, arabamı alamazsın.
Não vais levar o meu carro.
Lanet silaha ne yaptı! Bu insan olamaz, Pack!
Vê o que ele fez á arma.
Saçmalık!
- Ele não é humano, Pack! - Besteira!
Bir bilardo odası istediğime karar verdim. Bir çanta da elma istersin herhalde..
Gastei 20 dólares e um pack de cervejas para o homem do lixo.
Bu nedenle polisler Budweiser'ın altı köşesine fotoğraflarını astılar.
Por isso a polícia pôs a foto dele no pack de latas da Budweiser!
Sence başarabilecek mi?
Não se levar aquele "pack" de seis!
Bugün seni sırtında bebekle Kaya'ya tırmanırken gördüm.
Eu vi-te esta tarde. Quando ias na tua escalada, com o "pack" de cerveja.
Altılı paket.
Um pack de seis.
Sadece yukarıdaki biralar var.
A única coisa que temos é o pack de cervejas.
- "Ali Baba'nın Çiftliği." - "Dert bohçanı topla."
- Que tal "Camptown Races"? - "Pack Up Your Troubles".
Biliyorum çünkü bir kaç yıl önce üçlü paket aldım. Ve iki tanesi hala kullanılmamış duruyor.
Sei disso porque lhe comprei um pack de três, há dois anos, e ele ainda tem duas que nem estreou.
Ooh, altılı bira seti!
Um pack de seis cervejas inglesas!
- Gregory Pack paraşütle... atladığı zaman gerçekten de atlayan o mu sanıyorsun?
Quando o Gregory Peck se atira de paraquedas não é ele.
Sabah çikolatam nerede?
Onde está o meu Snack Pack?
Çikolata yemeye ihtiyacın yok.
Não precisas do Snack Pack.
Sabahları çikolata yemeyi sevdiğimi biliyorsun.
Sabes que gosto de Snack Pack.
Senin çikolatan benim sanıyordum.
Pensei que fosse eu o teu Snack Pack.
Bahse varım o yediğin çok iyidir.
Aposto que esse Snack Pack é bem bom.
Beslenme paketi!
Snack Pack.
- Altılık bir paket?
Um pack de seis de cerveja? Não. Anda.
# se pack on my back is aching # se strap seems to cut me like a knife
A bolsa nas minhas costas esfá doendo As firas parecem me cortar feito faca
Sana Snack Pack'imi verdim!
Dei-te o meu lanche!
Keanu Reeves yapacağız, yüksek yağ oranlı dondurma paketi.
Faremos um pack Keanu Reeves + gelado de altas calorias.
Komikler grubundan biriydi değil mi?
Mas era o nome de um dos tipos dos Rat Pack, certo?
Bir markete girip, altılı bira alabiliyor mu?
Ele consegue ir ao mercado buscar um pack de 6 cervejas?
Cine 5 seyredip bira içerek hayatını dolduramazsın.
A televisão e um pack de cerveja não fazem uma vida.
Bir kaç kıyafat toparla sadece ufak valizi kullan... babanın evine kaçman gerekirse diye.
O que está errado? Pack algumas roupas, utilizar apenas o caso do pequeno... no caso de você ter que correr para a sua casa dos pais.
Son buluşmamda pizza ve bira vardı.
No meu último encontro tivemos pizza e um pack de cervejas.
Peri anne, Noel Baba and Q bir araya gelmiş hali gibisiniz.
São como, tipo, um pack de fada madrinha, pai natal e Q.
Yeah, şey, Göreceğiz, ve umarım PacK yedi farkla kazanır.
- Nunca. - Sim, bem, veremos. E espero que os Pack ganhem por sete.
Benim için Pack'e beşbin dolar yatır.. Ben de sana istediğin izni vereyim.
Pões $ 5000 no Pack por mim, e eu dou-te um mandato em branco.
Ona, bir sokak çetesinin yanına vereceğimizi söyleyelim, fasulye konserveleri ve bir ton da rüya.
I say we give him a hobo pack on a stick, a can of beans and a pocketful of dreams.
Machete'nın tüm parçaları mı?
} "Machete's Buddy Pack"?
Beni yalnızlığımdan 3 $'lık 6'lı paket hafif birayla mı kurtaracaktın?
Tu ias fazer o quê? Salvar-me da solidão com um pack 6 cervejas light de $ 3?
Doktor Pack'ten randevu almak için arıyorum.
Gostaria de marcar consulta com a Dra. Peck.
Alın biraz abur cubur yiyin.
Vocês podem ficar com um Snack Pack.
Bugün gölde yağlı ördek çok, ee, Pack.
- Muitos patos voando no lago.
Oh, hadi, Pack, zaten araba üzerine çalışı...
Pack, estou trabalhando nos carros.
Hey, dinle, Pack, ben de gidiyordum.
Escuta, Pack, eu estava de saída também...
Ne haltlar dönüyor, Pack?
O que se passa, Pack?
Pack man.
Está bem.
"Leader of the Pack".
"Leader of the Pack".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]